Din traducir portugués
47 traducción paralela
Динь-дон, ведьмы нет.
Din-don, a Bruxa morreu Qual bruxa velha?
Ведь ее нет? Свирепой ведьмы больше нет.
A Bruxa Malvada Din-don, a Bruxa Malvada morreu
Динь-дон, ведьмы нет.
" Din-don, a Bruxa morreu Qual bruxa velha?
Свирепой ведьмы больше нет.
Din-don, a Bruxa Malvada morreu
- Но не в фильме "Ганга Дин"?
- No "Gunga Din"?
Это не такого типа фильм.
"Gunga Din" não é o tipo de filme.
А вот и Гунга Дин.
Gunga Din!
Не соседка, а водопад!
Sou vizinha da Gunga Din!
Маяк Амон Дин зажгли.
O farol de Amon Din está aceso!
Вы din't хотите знать меня!
Não me querias conhecer!
Эй, ты, Гунга Дин!
Tu! Gunga Din!
- Да ну, не слушай. Первые кормления, первая ложечка, отрыжка на плечо - это потрясающе!
Não é verdade, o primeiro din-din, o primeiro vômito no teu ombro.
Хватит, хватит, довольно, хватит! Я только подумал о свадьбе, а вы мне уже про отрыжки, имена.
Ainda não sou casado, e já me falam de "din-din" e "vómitos".
Шейн Маркс, Пол Дин,
Shane Marx, Paul Din, Jonathan Graham.
Тогда он храбрее меня, прямо в тигриную пасть.
Então é um homem mais corajoso do que eu, Gunga Din.
Ням-ням!
Din-din!
- Ты на громкой связи. - Привет, Калеб.
Está em alta-voz, Din.
Мне пора, Дин.
Tenho de ir, Din.
Привет, водонос.
Olá, Gunga Din.
Потому как если задумывались, "вы меня гораздо лучше, Ганга Дин".
Se pensa, é melhor homem do que eu, Gungha Din.
— Ты хороший человек, Ганга Дин.
- És um bom homem, Gunga Din.
Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, де...
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, din...
что вы могли бы ездить!
Eu disse ue sabia din ir!
Вы двое — прекрасный дуэт.
Voc � s os dois, o duo din � mico.
Где... мои... День... ги?
Onde... está... o meu... din... heiro?
Мы будем похоронены в нашей крови и одежде, потому что Шахид воскреснет на Явн Аль-Дин.
Seremos enterrados sob o nosso sangue e vestes porque Shaheed ressuscita em Yawm Al-Din.
Хорошая новость в том, что мы схватили 37 членов группировки Из-аль-Дин, все они в тюрьме, и в данный момент их допрашивают.
A boa notícia é que capturamos 37 membros da Brigada do Izz-al-Din, que estão todos presos, e estão a ser interrogados neste momento.
Zayn rikhtik hant...
Par bin din zayn rikhtik hant...
- Вы частичка моего еврейского религиозного суда.
- Você faz parte do meu Beit Din.
И лучше вам отбейдинить эту женщину, пока я не заговорила.
É melhor Beit Din esta mulher, antes que eu abra a boca.
Ты смелей меня и лучше, Ганга Дин!
Você é mais corajoso do que eu, Gunga Din.
Это фонетическое правописание Лукман Бадр Аль Дин.
É a transcrição fonética para Luqman Badr Al Din.
До того как уволиться, он помогал ЦРУ опознать Бадр Аль Дина.
Antes de ser dispensado, ajudou a CIA a identificar Badr Al Din.
Если это не давление и не крот, похоже что у Бадр Аль Дина есть друзья в Лос-Анджелесе.
Se não foi a imprensa e não foi um espião, parece que Badr Al Din tem amigos em Los Angeles.
Не хочу я думать о том, сколько ресурсов ЦРУ потратило на установление личности Бадр Аль Дина.
Não quero pensar em quantos recursos a CIA usou para identificar o Badr Al Din.
И что, Бадр Аль Дин пристрастился к бургерам?
Então Badr Al Din é viciado em Umami Burger?
Лукман Бадр Аль Дин.
Luqman Badr Al Din.
Что сделал Бадр Аль Дин?
O que é que o Badr Al Din fazia?
И Бадр Аль Дин стоит за всем этим.
E Badr Al Din está por trás de tudo isso.
Вообще-то, мы не знаем, почему Бадр Аль Дин здесь.
Na verdade, não sabemos porque é que o Badr Al Din está aqui.
Бадр Аль Дин?
Badr Al Din?
И Зара написала имя Бадр Аль Дина только потому, что боялась забыть как оно произносится.
E a Zahra só escreveu o nome de Badr Al Din porque se esqueceu como se pronuncia.
"Дин, Дин, Дин, Гунга Дин."
" Din! Din! Din!
Вы не похожи на Амхада Ахмеда Из-Аль-Дина.
Não pareces ser Amhad Ahmed Izz-Al Din.
Меня, ставшего для тебя тем, кем был Ганга Дин для сержанта Арчибальда Каттера?
Eu, que te tenho sido tão leal como o Gunga Din ao Sargento Archibald Cutter?
Амон Дин.
Amon Dîn.
Какие де...
- Que din...