Dust traducir portugués
36 traducción paralela
"Dust", не знаю, что это значит.
Ele é o Dust ( = poeira ), ou o que quer que isso signifique.
Что такое "dust"?
O que é que "Dust" deve significar?
Dust начал гнать на меня.
Dust começou a soltar merdas sobre mim.
Это Дасти.
Este é Dust + y.
Дасти, Ты бы пока объяснил Мелиссе почему ты у нас такой.
Dust + y, porque não explica para Melissa porque você é como é.
А сейчас, пожалуйста, подпиши эти документы.
Está com o Dust + y. Agora, por favor, assine.
С Дасти? Что с тобой произошло?
Com o Dust + y?
Это Дасти! Давай!
Lá está o Dust + y!
Держись за фургоном Дасти.
Siga-nos na pick-up mas fique atrás do Dust + y.
- Как Джин Харлоу в "Красной пыли".
- Como a Jean Harlow em "Red Dust".
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl. Sabiam reconhecer uma pechincha.
Нет, в смысле... ее нужно убрать.
- Não, limpá-la ( dust ).
Думаю я на этой неделе попробую "Долбаную Фиолетоовую Пыль"
Eu acho que gostava de tentar Purple Fuck Dust esta semana.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
como você se tem esforçado, como... como se tem magoado, mas mesmo assim... continua a recompor-se, sacode a poeira, e depois tenta de novo.
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под "Dust in the Wind".
Bem, diz isso depois de um passeio de reflexão pela cidade ao som de "Dust in the Wind".
- Dust In The Wind
Todos os meus sonhos Passam pelos meus olhos Como curiosidade Pó ao vento
Мистера Чито Даста?
Sr. Cheeto Dust?
Мистер Чито Даст?
O Sr. Cheeto Dust?
Помнишь того хакера - - мистера Каменная Пыль?
Lembras-te daquele hacker... o Sr. Cheeto Dust?
¶ We leave you in the dust Of course we tear it up ¶
Deixamos-vos no pó Claro que temos êxito
* клеть * D, dust mop. * швабра *
D... detergente.
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.
Estava a olhar para o pó de osso e encontrei algumas partículas com massa suficiente para examinar.
Дасти, мы только что поговорили с Октаном из Зелёных Фар.
Dust, ouve, estivemos a falar no rádio com o Ethan de Grand Flaps.
Даст?
Dust?
Паркуйся, Даст.
Estaciona aqui, Dust Estrela.
Даст...
Dust...
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Passei a avaria pelo Espectrómetro de Massas, e o resultado foi... poucos traços de combustível de densidade elevada, fritura, pó de mármore italiano, milho caramelizado com um toque de cocó de pomba.
Кокаин, крэк, таблеточки, план, мет.
"Happy dust", "pedras", comprimidos, "erva", metanfetaminas.
Что это? Пиво Zombie.
Um pack de cerveja Zombie dust.
Да, но, как и картофель в Ирландии и пшеница в районе пыльных бурь, кукуруза тоже умрёт.
Mas tal como sucedeu na praga da batata na Irlanda e no trigo na "Dust Bowl" o milho morrerá.
И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля.
E um dia destes, podes-me dizer como é que sobreviveste ao "Dust Bowl"... e à Presidência Hoover, avozinho.
Маршал Глен Золотая Пыль.
Delegado Glen Gold Dust.
Поезжай с Дасти, хорошо? - Что слышно?
Vai com o Dust + y, tá bem?
Я только что посыпала его.
- Estou a procurar digitais ( dust )
Ты в порядке, Даст?
Tu estás bem, Dust?
- Правда, Даст?
- Não é, Dust?