English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ F ] / Ferraris

Ferraris traducir portugués

36 traducción paralela
Великолепно! " Луиджи Феррарис, родился в Турине третьего октября 19О6-го.
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 / 10 / 1906.
Послушайте, синьор Феррарис. Поверьте, я отношусь к вам с большим уважением.
Sr. Ferraris, eu já disse que o estimo muito.
А какое имя записать? "Манфреди" или "Феррарис"?
Manfredi ou Ferraris?
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Os Ferraris para Dallas, um Lamborghini para Fénix.
Сколько Феррари продал в этом месяце?
Quantos Ferraris vendeu este mês?
Я не специалист по Мерседесам, я больше по Феррари.
Não sei muito de Mercedes, a minha especialidade é Ferraris.
Феррари, Ламборджини.
Ferraris, Lamborghinis.
Феррари с турбодвигателем, модель десять.
Ferraris, bombas de topo de gama, dez para começar.
Тебе нравятся Ферарри?
Você gosta de Ferraris?
- Нет, нет, нет. Они выступают в Европейских заездах.
- O Luigi só acompanha Ferraris.
И кто останется с яхтой, феррари и испанской виллой?
E quem acaba por ter iates, Ferraris e uma casa em Espanha?
Эти ребята все ездят на Бентли и Феррари.
Aqueles tipos têm todos Bentleys e Ferraris.
Конечно, вероятно вы думаете что все Ferrari хороши.
Claro, eles estão provavelmente pensando todas as Ferraris são lindas
Да, и затем убить себя, просто потому что это единственная достойная вещь, которую все владельцы Ferrari могут сделать.
Sim, e logo suicidar-se, porque é a única coisa decente a fazer, todos os donos de Ferraris
На текущий момент - а они в продаже только несколько месяцев - пять Ferrari 458 сгорели до тла. потому что клей в задних колесных арках нагревается настолько что загорается.
Até agora, e só está a venda a algum meses, 5 Ferraris 458 viraram batatas fritas porque a cola nos garda-lamas das rodas traseiras fica muito quente e incendeia o carro.
- Феррари и шины.
Ferraris e pneus.
Бывало, даже не из-за Феррари ругались.
Até mesmo algumas discussões que nada tinham a ver com Ferraris.
Видишь ли, если транзисторы это Ферарри электронного века, то это Модель Т.
Se os rádios fossem as Ferraris da era eletrônica, este seria o modelo T.
А сейчас крадут только Феррари.
E agora só roubam Ferraris.
Еще две Феррари украдены за последние 4 часа.
Mais dois Ferraris foram roubados nas últimas quatro horas.
Понимаешь, он хорошо ладит с Сэм, у него хорошее чувство юмора, и у него 2 Феррари.
Sabes, ele é bom com a Sam, ele tem um ótimo sentido de humor, e tem dois Ferraris.
Два Феррари?
Dois Ferraris?
... С участием нескольких машин, кажется, это кто-то из команды Феррари.
Estão envolvidos vários carros. Parece que deve ter sido um dos Ferraris.
50 штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари и есть в Нобу каждый вечер.
50 mil por mês mantêm os donos a conduzir os seus Ferraris e a comer no Nobu todas as noites.
Я так полагаю, что я тем более не парень с Феррари?
Suponho que também não sou um fã de Ferraris?
Ferrari для того, что бы проехать Silverstone за 2.35
Ferraris são para fazer um 2,35 em torno de Silverstone.
Потому что все эти "Феррари" и "Фантомы" не похожи на "худо-бедно".
Mas olhe que estes Ferraris e estes Phantoms não me soam a alguém que esteja "a tentar sobreviver".
Ты прав, потому что в этой части доски, обычно находятся Ferrari и всякие серьёзные штуки, но Lamborghini должны быть здесь, что интересно, потому что во тут находится Gallardo.
Não, tens razão porque esta parte da tabela é onde os Ferraris e coisas sérias deviam vivier e os Lamborghinis deviam estar aqui, - Que curiosamente é onde o Gallardo está. - Yeah.
И дело в том, как и во многих Феррари, настоящее шоу на задней части.
E a cena é, assim como os Ferraris, a verdadeira atracção está na parte de trás.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.
À medida que a noite ia caindo, os Ferraris, Usando sua maior agilidade E sua maior eficiência do combustível, Estavam liderando a corrida um-dois.
The Ferraris had no response to this crushing pace, and by morning, they had either broken down or crashed.
Os Ferrari não tiveram resposta Para este ritmo esmagador, E de manhã, eles tinham Quebrado ou caiu.
Луиджи Феррарис!
Luigi Ferraris.
Итак, синьор Феррарис?
Então, Sr. Ferraris?
Я должен на весь мир проорать это?
- Conheces muitos Ferraris?
Ты что, хочешь чтобы наша маленькая Хейли вышла замуж за "евро-бомжа"?
Um iate, um par de Ferraris e, talvez, uma villa na Sardenha. Queres que a nossa Hayley se case com um "euro-lixo"?
Это шутка?
Alguém com o "nick" Ferraris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]