English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ F ] / Fisher

Fisher traducir portugués

1,231 traducción paralela
О, Софи Фишер.
Sophie Fisher.
Привет. Я - Софи Фишер.
Sou a Sophie Fisher.
- Привет, Алекс. - Софи Фишер, автор слов.
Sophie Fisher, a minha letrista.
За Софи Фишер, женщину, которая мне проложила путь на''Нотс Бэрри Фарм''.
À saúde de Sophie Fisher, a mulher que me abriu o caminho de regresso a Knott's Berry Farm.
Сундук с мечтами автор Софи Фишер
Caixa de Sonhos por Sophie Fisher
''Обратный путь к любви''. Авторы музыки и слов : Софи Фишер и Алекс Флэтчер.
"A Caminho de um Novo Amor", música e letra de Sophie Fisher e Alex Fletcher.
Слова и Музыка : Алекс Флэтчер и Софи Фишер
Música e letra de Alex Fletcher e Sophie Fisher
Алекс познакомился со своим новым соавтором Софи Фишер когда она пришла полить его цветы.
Alex conheceu a sua nova parceira de escrita, Sophie Fisher, quando ela foi regar-lhe as plantas.
С тех пор Флэтчер и Фишер написали 5 песен входивших в чарт лучших 40 композиций.
Desde aí Fletcher e Fisher escreveram cinco canções nas 40 Mais.
Софи Фишер была прототипом героини''Салли Майклс''.
Sophie Fisher foi inspiração para a personagem de Sally Michaels.
Алекс спел на свадьбе Коры Корман новую песню от Флэтчера и Фишер.
Alex interpretou uma nova canção Fletcher / Fisher no casamento de Cora Corman.
Дамы и господа. Снова на сцене Грэн Бэл Фишер.
Senhoras e senhores, Gran Bel Fisher.
Господин Фишер.
Meu Lorde Fisher.
В отсутствие королевы ее советник епископ Фишер попросил нас о возможности сделать заявление.
Na ausência da Rainha, fomos indagados por seu conselheiro, Bispo Fisher, para que ele faça uma declaração perante esta corte.
Ваша честь, я обвиняю этого человека, епископа Фишера, в заносчивости, безрассудстве и измене!
Vossas Excelências. Acuso este homem, Bispo Fisher, de arrogância, audácia e deslealdade!
Ваше Величество, перед тем, как огласить его, я предоставляю слово Его Светлости, Высокопреосвященству епископу Фишеру, епископу Рочестера.
Vossa Majestade, antes de a proferir, concedo a palavra a Sua Graça, ao Arcebispo-Bispo Fisher, Bispo de Rochester.
- Этого чертового епископа Фишера. - Фишера.
Aquele maldito Bispo Fisher.
- Епископ Фишер, я предполагаю.
- O Bispo Fisher, presumo.
Епископ Фишер выжил только потом, что съел мало супа.
O Bispo Fisher sobreviveu porque apenas comeu um pouco da sopa.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
O cozinheiro de Fisher foi preso, mas devo dizer-vos que... que os rumores abundam quanto à identidade daqueles que conspiraram contra ele.
Вы думаете она хотела отравить епископа Фишера?
Pensais que ela tentaria envenenar o Bispo Fisher?
Не видно епископа Фишера.
Não vejo o Bispo Fisher.
Епископ Фишер был взят под домашний арест.
O Bispo Fisher foi posto em prisão domiciliária.
Как нашего брата во Христе епископа Фишера.
Como o nosso irmão em Cristo, o Bispo Fisher.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
Decidi nomear Fisher cardeal.
Преподобный отец Фишер.
- Reverendo Fisher.
Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.
Majestade, acabei de saber que o Papa tenciona tornar o Reverendo Fisher cardeal.
Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!
Então Fisher terá de usá-lo sob os ombros!
О, Вашему Высочеству вероятно понравится узнать, что Преподобный Фишер расположился в камере прямо под вашей.
Vossa Excelência gostará de saber que o Reverendo Fisher está alojado no quarto em baixo.
Как наш брат во Христе. Епископ Фишер.
Como o nosso irmão em Cristo, o Bispo Fisher.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Mas não podemos persuadir Fisher ou Thomas More a fazer o juramento.
Господин Фишер.
Sr. Fisher.
В этом случае, господин Фишер вы арестованы за предательство
A seu tempo, Sr. Fisher, sereis acusado de traição,
Скажите мне, какие новости о несчастном епископе Фишере?
Contai-me, que sabeis sobre o pobre Bispo Fisher?
Бедный Фишер.
Pobre Fisher.
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
Mandarei que sejam feitas orações pelas nossas queridas irmãs e também pelo Cardeal Fisher.
Пожалуй, даже жаль что мы стобой, Кампеджио, в отличие от кардинала Фишера больше не имеем возможности умереть за Христа.
Então, talvez seja uma pena que eu e vós, Campeggio, ao contrário do Cardeal Fisher, já não tenhamos a oportunidade de morrer por Cristo.
Слуга епископа Фишера который заключен внизу.
Um servo do Bispo Fisher, que está preso lá em baixo.
Мой господин кардинал Фишер объявлен виновным и вызывается завтра.
O meu amo, Cardeal Fisher, foi declarado culpado e será chamado amanhã.
Благослови вас Бог, кардинал Фишер.
Deus vos abençoe, Cardeal Fisher.
Ваше Святейшество, мы слышали новости из Англии об убийстве кардинала Фишера.
Santidade, soubemos de Inglaterra do assassínio do Cardeal Fisher.
Я сделал Фишера наместником Церкви... но для Короля Генриха это ничего не значит который так погряз пороке и похоти что лишился здравого смысла.
Eu tinha nomeado Fisher um Príncipe da Igreja... mas não teve qualquer importância para o Rei Henrique, que está agora tão envolto em vício e luxúria que está para além da razão.
Ваше Величество, теперь, когда Фишер мертв что делать с Мором?
Majestade, agora que Fisher está morto, o que deve ser feito em relação a More?
А как насчет обвинения, что будучи в тюрьме, вы замышляли заговор с епископом Фишером осужденным предателем?
E relativamente à acusação que conspirastes na prisão com o Bispo Fisher, um traidor condenado?
Бабуля имела обыкновение брать меня в Вашингтон Сквер-Парк наблюдать, как Бобби Фишер играет одновременно 10 партий.
A minha avó levava-me a Washington Square Park. Uma vez, o Bobby Fisher jogou dez jogos ao mesmo tempo.
Фишер.
Fisher.
До тех пор, мы отпускаем мисс Фишер
Até lá, estaremos deixando a senhora Fisher
Ммм, вы знаете Дороти Фишер и Эдит Стронг?
Mmm, você conhece Dorothy Fisher e Edith Strong?
Я не могу справляться с этим больше, миссис Фишер.
Eu não agüento mais isso, Sra. Fisher.
Мы благодарим Грэн Бел Фишер.
Obrigada aos Gran Bel Fisher.
Я привел к вам епископа Фишера.
Trouxe o bispo Fisher ao vosso encontro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]