Flash traducir portugués
1,391 traducción paralela
Флеш!
Flash!
И почему твои друзья называют тебя "Флеш!"?
Porquê os teus amigos te chamam Flash?
Я помню Кроуфорд начал делать Флэшу СЛР, и затем я очнулся в больнице, сэр.
Eu lembro-me do Crawford começar a ressuscitação no Flash, e então, acordei no hospital, senhor.
У нас была экскурсия после закрытия, и Триш сказала, что я могу фотографировать картины со вспышкой. Но не волнуйтесь. Я не стал.
Visitamos o museu depois de fechado, e ela disse que eu podia tirar fotos com flash às pinturas, mas não tirei.
- У меня еще осталось немного места на карте памяти.
- Tenho que comprar outro flash. - Meu...
Нужна вспышка.
Precisa de flash.
Взлом Музея Флэша.
Um assalto no Museu Flash.
Ну, Флэш.
Bem, Flash.
Конечно, ты совершенно прав, Флэш.
Claro que tens razão, Flash.
Ты не сможешь сбежать, Флэш.
Não podes escapar, Flash.
В отличии от жизни Флэша.
Mas a do Flash sim.
Наслаждайся своими маленькими победами, Флэш.
Desfruta da tua pequena vitória, Flash.
Заклятые враги Флэша?
Os piores inimigos do Flash?
Хотят уничтожить Флэша, чтобы захватить Централ-Сити?
Quiseram destruir o Flash para tomarem posse de Central City?
После того, как Флэш позаботится о Гражданине Холоде.
Depois do Flash ter tratado do Cold.
- Я Флэш. - Оу
Sou o Flash.
А что значит Флэш?
O que é o Flash?
Ну знаешь, Флэш.
Tu sabes, o Flash.
В моем мире я герой, меня зовут Флэш.
No meu mundo, sou um herói chamado Flash.
Моя противоположность, Реверс-Флэш.
O meu oposto, o contrário do Flash.
Может и так, но мне нужно воссоздать условия несчастного случая превратившего меня во Флэша.
Talvez sim, mas tenho de recriar as condições do acidente que me tornaram no Flash.
Зовут Флэшем.
Dá pelo nome de Flash.
Начиная с Флэша.
A começar pelo Flash.
Ты преодолел временной барьер, Флэш.
Tu passaste a barreira do tempo, Flash.
Несколько недель назад я попробовал Флэш.
Há algumas semanas, tomei Flash.
Меня называют Вашингтонской Молнией. Сомневаюсь.
- Chamam-me o Flash de Washington.
Долбаную вспышку облегчения, подтверждающую, что ты ужасный человек.
Esse maldito flash de alívio que confirma que és horrível.
Ты ожидала какой-то флэшмоб или что? Не будь идиоткой.
Estás à espera de uma flash mob ou assim?
Флеш Сентри порвал с ней несколько недель назад.
O Flash Sentry acabou com ela à umas semanas.
Флеш.
Agradeço que me tenhas mostrado isto, Flash.
кажется.
Flash Sentry, creio.
Может, это была вспышка от фото или видеокамеры.
Talvez fosse um flash ou uma câmara de filmar. Não.
Затем ты видишь красивую, сияющую молодую маму.
Um japonês tira uma foto e o flash deixa tudo branco.
Я видел отблеск прицела.
Eu vi um flash. Ele está lá.
Там только дульное пламя.
Só temos um flash do disparo.
У тебя камера, вспышка, все, что нужно - жать на кнопку.
Tens flash, tudo o que fazes é carregar no botão.
Могу предположить, что мы получим ещё одну флэшку.
- comunicarmos com ele. - Na minha opinião, acho que vamos receber outra "flash drive".
Забудь о флэш-памяти- - это будущее.
Esquece as "flash drives" - - isto é que é o futuro.
Соседи заметили что-то вроде розовой вспышки.
Os vizinhos relataram um estranho flash rosa.
А затем, двумя часами позже, она услышала шум, и увидела вспышку или свет под дверью.
E, duas horas mais tarde ela ouviu um estrondo e viu um flash de luz por baixo da porta.
Голубую вспышку.
- Um flash azul.
Получается, что Катлер регулярно загружал секретные данные на флэш-накопители.
Parece que, o Cutler andava, rotineiramente, a fazer "downloads" de informações confidenciais para "flash drives".
До сих пор мы думали, что это было местом, куда Катлер привозил Эбби Максвел, но что, если оно было также тайником для тех флэш-накопителей?
Até agora, sempre pensamos que seria um local que o Cutler usava, simplesmente, para levar a Abby Maxwell, mas, e se também fosse um local de entrega daquelas "flash drives"?
Тогда что за вспышка была?
Então, o que era o flash?
Это соединение транзисторов с плавающим затвором, размещенных по схеме И-НЕ.
Matriz de transístores de portas flutuantes configurada como uma série de portas flash NAND.
- Вспышка фотоаппарата.
- Um flash de câmara.
Крах! Сверкнула молния!
Quando "bang, crash" Um relâmpago com o flash
Он Грандмастер Флэш смеха.
Ele é o Grandmaster Flash do riso.
Ёй, ты получил — ћ — о завтрашнем флешмобе?
Recebeste a mensagem do "flash mob" de amanhã?
Улыбочка!
Flash!
Это Флэш Джек.
Isto é um Flash Jack.