English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ G ] / Gaddafi

Gaddafi traducir portugués

57 traducción paralela
Он гений высоких технологий, где сравнению с ним, Муамар Каддафи выглядит как
É um gênio high-tech... Cujas causas moral Muhamad Gaddafi parece Madre Teresa.
Главный советник Каддафи по обороне.
Consultor sénior de defesa do Gaddafi.
Кто медлит, Каддафи или его сын?
É o Gaddafi que está a empatar ou é o filho dele?
Каддафи обманывал своих людей, Путин снабжает грузинских сепаратистов.
O Gaddafi a mentir ao seu povo, o Putin a armar separatistas Georgianos.
Примерно девять часов назад, повстанческие силы столпились у Баб-аль-Азизия, правительственному комплексу Муаммара Каддафи, являющегося скорее не резиденцией президента, а военной крепостью и символом его власти.
... quando à cerca de nove horas atrás, forças rebeldes tomaram Bab Al-Azizia, a mansão de Muammar Gaddafi, mais palácio presidencial que uma fortaleza militar e um símbolo do seu reinado.
После многочасовой осады и продолжительного обстрела из огнестрельного оружия и миномётов комплекс Каддафи пал.
Depois um cerco de muitas horas, de um longo tiroteio e uma batalha mortífera, o complexo de Gaddafi sucumbiu.
Однако там остается несколько очагов сопротивления, в отдаленных районах, все еще верных Каддафи эта... стрельба, что вы слышите, часть праздника.
Enquanto ainda existem alguns pontos isolados de resistência nos subúrbios leais a Gaddafi, os... tiros que tu ouves são na maioria de celebração.
Шеннон, на данный момент, известно ли повстанцам что-нибудь о возможном местонахождении Полковника Каддафи?
Shannon, neste momento, os rebeldes sabem alguma coisa sobre onde o Coronel Gaddafi possa estar?
Каддафи добили.
O Gaddafi está feito.
Продолжается поиск Каддафи.
A busca do Gaddafi continua.
Журналисты и сановники были освобождены из отеля Риксос и Мустафа Абдул Джалил обещает полтора миллиона долларов и амнистию тому, кто найдет Каддафи.
Jornalistas e dignatários estão a ser libertados do Hotel Rixos, e Mustafa Abdul Jalil está a oferecer o equivalente a um milhão e meio de dólares e amnistia a quem encontrar o Gaddafi.
- Звонил ли Каддафи?
- Se o Gaddafi ligou para alguém?
Каддафи, беспилотники.
Gaddafi, drones.
"Журналисты освобождены из Отеля Риксос после того, как были задержаны людьми Каддафи".
"Jornalistas libertados do Rixos Hotel depois de terem sido detidos pelas forças armadas de Gaddafi."
И я не Каддафи.
E eu não sou o Gaddafi.
После падения Каддафи в записях белые пятна.
Os registos desapareceram depois da queda do Gaddafi.
Мы никак не связаны с режимом Каддафи, никто из нас.
Não tivemos nenhuma ligação com o regime de Gaddafi, nenhum de nós.
Но мы думаем, что то, что мы пытаемся сделать, даст Ливии шанс стать такой страной, какой она заслуживает быть, страной, которой она должна была стать после Каддафи.
Mas acreditamos que estamos a tentar dar à Líbia a hipótese de tornar-se o país que merece ser, o país que devia ter sido depois do Gaddafi.
Американцы собирались безжалостно использовать образ полковника Каддафи для создания вымышленного пособника террористов. И Каддафи собирался с радостью подыгрывать, поскольку это превратит его в известную мировую фигуру. Полковник Каддафи пришёл к власти в результате переворота в 1970-е годы но с самого начала, он был убеждён, что он был больше, чем просто лидер ещё одной страны.
Os americanos usariam impiedosamente o Coronel Gaddafi para criar um falso comandante terrorista. porque isso faria dele uma figura mundialmente famosa. ele estava convencido de que era mais do que apenas o líder de um país. cujo destino era desafiar o poder do Ocidente.
Президент Рейган сразу же объявил что полковник Каддафи определённо стоял за этими атаками.
O presidente Reagan anunciou imediatamente que o Coronel Gaddafi estava definitivamente por trás dos ataques.
Убийства в Риме и Вене лишь последние в серии жестоких террористических актов, совершенных при поддержке Каддафи.
Os assassinatos de Roma e Viena são apenas os últimos de uma série de atos terroristas brutais cometidos com o apoio de Gaddafi.
Каддафи стал играть роль, которая вскоре станет очень знакомой.
Gaddafi começou a desempenhar um papel que iria se tornar muito familiar.
Каддафи принял участие в живом спутниковом выступлении во время массового митинга Нации Ислама в Чикаго. Братья и сестры, с большой честью и привилегией хочу представить вам лидера революции Аль-Фатех из Ливии, нашего брата Муаммар аль-Каддафи.
Gaddafi preparou uma transmissão ao vivo para uma manifestação da Nação do Islã em Chicago. é com grande honra e privilégio que lhes apresento nosso irmão Muammar al-Gaddafi.
АПЛОДИСМЕНТЫ Каддафи сказал им, что отныне Ливия - их союзник в их борьбе против белой Америки.
Gaddafi disse-lhes que a Líbia era agora seu aliado em sua luta contra a América branca.
Каддафи пообещал, что он будет поставлять оружие для создания черной армии в Америке в 400000 человек. "Если белая Америка отказывается принимать чернокожих как граждан США," говорил он им, "она должна быть уничтожена."
Gaddafi prometeu que iria fornecer armas para criar um exército negro de 400.000 homens nos EUA. ser destruída.
Каддафи также пригласил группу немецких учёных-ракетчиков приехать в Ливию и построить ему ракету.
Gaddafi também convidou um grupo de cientistas de ponta alemães para virem à Líbia e construírem um foguete.
Американцы и Каддафи теперь оказались совместно заложниками цикла взаимного усиления. В этом процессе, был создан новый мощный образ, который захватит воображение Запада. Каддафи стал мировым суперзлодеем, во главе так называемого "государства-изгоя" - безумцем, угрожающим мировой стабильности.
Os americanos e Gaddafi agora se fechavam juntos em um ciclo de estímulo mútuo. que iria aprisionar a imaginação do Ocidente. - no comando do que foi chamado de um "Estado Pária" - um louco que ameaçava a estabilidade do mundo.
И Каддафи любовался каждой минутой этого.
E Gaddafi estava amando cada minuto disto.
Были опасения, что на аналитиков оказывается давление с целью сфабриковать дело, которое на самом деле не существует и для этого это, они принимают риторику Каддафи о себе как мирового революционера и его маниакальный бред и представляют это как факт.
Houve suspeita de que os analistas estavam sendo pressionados para criar um caso que não existia.. estavam aceitando o discurso de Gaddafi sobre si mesmo
Ливия грозила меньшими последствиями, если позволите. Меньшая поддержка Каддафи со стороны арабов, мы полагали, что будет меньше советской поддержки Каддафи.
por assim dizer. nós achamos que haveria menos apoio soviético para Gaddafi.
Их цели включали собственный дом полковника Каддафи. Сразу же после атаки,
Os alvos incluíam a própria casa do Coronel Gaddafi.
Каддафи появился в руинах, чтобы описать произошедшее.
Gaddafi apareceu nas ruínas para descrever o que tinha acontecido.
Но Каддафи мог вновь лгать. С тех пор ходили слухи, что его приёмная дочь на самом деле выжила.
Gaddafi pode ter mentido. houve rumores de que sua filha adotiva de fato sobreviveu.
Каддафи понял, что внимание всего мира было приковано к нему, и он воспользовался моментом, чтобы продвинуть свою революционную теорию, Третий путь, как глобальная альтернатива демократии.
Gaddafi percebeu que a atenção do mundo inteiro agora estava focada nele como uma alternativa global à democracia.
Итак, они вновь обвинили полковника Каддафи главарём террористов.
eles culparam Gaddafi como o autor intelectual do terrorismo.
Вместо этого они нацелились на полковника Каддафи и сделали его злым глобальным террористом.
Eles haviam mirado no Coronel Gaddafi e transformaram-no em um malvado terrorista global.
Полковнику Каддафи.
O Coronel Gaddafi.
И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи.
se envolveriam. todos iam ajudar a reinventar Gaddafi.
Сегодня в Триполи, лидер Ливии, Полковник Муаммар Каддафи публично подтвердил своё обязательство раскрыть и демонтировать все программы по оружию массового уничтожения в его стране.
Coronel Muammar al-Gaddafi..... confirmou publicamente seu compromisso de revelar e desativar todos os programas de armas de destruição em massa em seu país.
Полковник Каддафи стал отныне для западных политиков, героической фигурой.
Gaddafi agora se tornava uma figura heróica para os políticos ocidentais.
И Тони Блэр поехал на встречу с Каддафи в его палатку в пустыни.
E Tony Blair viajou para encontrar Gaddafi em sua tenda do deserto.
Для того, чтобы поприветствовать его возвращение, как выразился один журналист, в "сообщество цивилизованных народов." Но, как и в прошлом, ничего не было каким кажется, в случае с полковником Каддафи.
Para acolhê-lo de volta ao que um jornalista chamou de " Comunidade das nações civilizadas. com o Coronel Gaddafi.
На самом деле, у Каддафи не было страшного оружия массового уничтожения, которое он обещал уничтожить.
Gaddafi realmente não tinha as terríveis armas de destruição em massa que estava prometendo destruir.
В рамках сделки, Запад сказал, что если Каддафи признает участие Ливии во взрыве над Локерби, то они снимут санкции.
se Gaddafi admitisse eles retirariam as sanções.
Однако, полковник Каддафи признался.
Mas o Coronel Gaddafi confessou.
Одной фирме заплатили 3 миллиона, чтобы превратить Каддафи в современного мирового мыслителя, как они описывали.
Uma empresa recebeu US $ 3 milhões para transformar Gaddafi no que descreveram como um "moderno pensador mundial".
Они привезли других известных мировых мыслителей и телеведущих в Ливию, чтобы встретиться с полковником и обсудить его теории. Здравствуйте и добро пожаловать в Ливию в глобальную эпоху, Разговор с Муаммаром Каддафи.
Eles fizeram isso trazendo para a Líbia outros pensadores famosos para encontrar o coronel e discutir suas teorias. em uma conversa com Muammar Gaddafi.
Собственная теория полковника Каддафи называлась "Теория Третьего Универсаля".
A própria teoria de Gaddafi era chamada "A Terceira Teoria Universal".
В течение 40 лет, лидер Ливии Муаммар Каддафи...
Muammar Gaddafi...
А потом, полковник Каддафи достиг мечты всей своей жизни.
Coronel Gaddafi realizou o sonho de sua vida.
И в этом процессе, совместными усилиями, американцы и Каддафи выстраивали вымышленный мир.
- como um revolucionário global e seus desvarios maníacos - e então re-apresentando-os como um fato. os americanos e Gaddafi estavam construindo um mundo fictício.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]