Gamble traducir portugués
71 traducción paralela
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
"Libertem os animais" criado pela Chelsea, filha de Fisher Gamble?
Ну а дальшe Ну а дальшe Я хoтeл играть в рулeтку
Say what, say what l wasn't gonna gamble on the boat
Гэмбл, Стрит, где вы?
Gamble, Street, onde é que estão?
Гэмбл, Стрит, почему вы не отвечаете?
Gamble, Street, por que não respondem?
Ты уволен, Гэмбл!
Fora daqui, Gamble!
Послушай, Джим мы оба знаем, что Гэмбл плохо влияет на остальных ребят отряда.
Olha, Jim ambos sabemos que o Gamble é uma má influência para o resto da equipa.
Гэмбл - хороший коп.
Gamble é um bom polícia.
Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ.
Se recordarmos toda a vez que Gamble actuou sem pensar e tiveste que seguir o seu companheiro depois de ele desobedecer ordens.
Гэмбл.
Gamble.
Значит, ты и этот Гэмбл были напарниками, да?
Tu e este tal Gamble eram colegas?
Я не позволю тебе так просто уйти от этого, Гэмбл.
Não vou permitir que te safes assim, Gamble.
- Это был Гэмбл.
Foi o Gamble.
Это были Ти-Джей и Гэмбл.
Foi o TJ e o Gamble.
Гэмбл хочет отрезать нас от внешнего мира что ж, мы отрезаны.
O Gamble quer-nos numa ilha pois conseguiu.
Бывшие полицейские Гэмбл и Ти-Джей МакКейб.
Ex-agente Gamble e agente T.J. McCabe.
Гэмбл, бывший напарник Стрита?
Gamble, como em ex-parceiro de rua Gamble?
Именно туда направляются ваши друзья Гэмбл и Ти-Джей МакКейб.
É para lá que os teus amigos Gamble e T.J. McCabe estão a ir.
Гэмбл ведь умный парень.
O Gamble é mais esperto que isso.
- Гэмбл!
Gamble!
Но, если отбросить политику, последние 8 лет были для нас удачными, потому что они были удачными для "Proctor Gamble", "United Fruit" и прочих.
Está a correr bem. O meu amigo Russ, que trabalha com o escritório do McNamara, disse que há imensas encomendas de helicópteros, carabinas e especialmente jatos para o Vietname.
Имел официальную благодарность за 20 лет безупречной службы в главнойм военном госпитале.
Oficialmente louvado durante 20 anos de bom serviço no Hospital Gamble General.
Готовы ли вы для будущего
Estás preparado para o futuro do Port de Gamble?
Порт Гэмбл изменился.Я имею в виду, вы видели сколько было прихожан
O Port de Gamble mudou muito. Quer dizer, viste hoje aquela afluência?
Порт Gamble не тот чо был дорогая.
O Port Gamble não é como era dantes, querida.
Этим вечером, в тихом городе Порт-Gamble, они в муках вирусной атаки, который якобы превращает своих жертв в, ну лучше всего можно описать как зомби.
Agora à noite, numa Cidade calma da ilha do Port Gamble, eles estão no meio de um ataque viral, que supostamente transforma as suas vítimas num, bem, o que pode ser melhor descrito como zombies.
Люди Порт Gamble, берите оружие и начинайте осуществлять данное вам вашим Богом право.
Pessoas do Port Gamble, peguem nas vossas armas e nas bombas e começem a exercer... o vosso Deus deu-vos o direito para exercer o vosso Deus.
Почему бля террористы выбрали для атаки Порт Gamble?
Por que caralho seria que os terroristas escolheram Port Gamble para atacar?
Именно так, почему террористы напали на Порт Gamble?
Exactamente, porque é que os terroristas atacaram o Port Gamble?
Наверное, экологические болезни от всех токсинов в Порт Gamble.
É provavelmente uma doença ambiental de todas as toxinas em Port Gamble.
Я стою здесь, на главной площади ныне печально известного порта Gamble, где сегодня в полдень, закончились шесть месяцев карантина.
Estou aqui na praça principal do infamoso Port Gamble, onde hoje ao meio dia, seis meses de quarentena chegou ao seu fim oficial.
Это Дэн Кэмпбелл, из Порт-Gamble.
Daqui fala Dan Campbell, ao vivo em Port Gamble.
Чтобы построить более прочный Порт Gamble, единый и живой.
Para fazer um Port Gamble mais forte, unido e vivo.
Компании American Greeting, PR Donnelly Sons и Proctor Gamble все они имеют проблемы со смертностью.
A "American Greetings", a "RR Donnelly Sons" e a "Procter Gamble" estão todas a ter problemas com a mortalidade.
"Бэнк оф Америка", "Ситибанк", "Уолл-Март", "Уинн-Дикси", "Проктер энд Гэмбл", "МакДоннелл Дуглас", "Херши",
o "Bank of America", o "Citibank", o "Wal-Mart", a "Winn-Dixie", a "Proctor Gamble", a "McDonnell Douglas", a "Hershey" a "Nestlé", a "ATT", a "Southwestern Bell",
Детективы Хойц и Гэмбл выехали на 10 восточную 518.
Detectives Hoitz e Gamble atendendo ao 518 na East 10th.
Детектив Аллен Гэмбл. Мы везем подозреваемого в машине покрытой кокаином.
Sou o detective Allen Gamble, estamos num carro coberto com cocaína, levamos um criminoso para detenção.
Хойц, Гэмбл, к капитану.
Está bem? Hoitz e Gamble, ide ao capitão.
- Я доктор Шила Гэмбл, его жена.
- Sou a Dra. Sheila Gamble esposa dele.
Детективы Хойц и Гэмбл. Детективы Хойц И Гэмбл.
- Detectives Hoitz e Gamble.
Мистер Ёршан, к вам детектив Гэмбл и офицер подстреливший Дерека Джитера.
Sr. Ershon, o detective Gamble... e o polícia que alvejou o Derek Jeter estão aqui para vê-lo.
Всмысле, капитан.. Капитан, это Аллен Гэмбл.
Quer dizer... capitão, daqui é o Allen Gamble.
может завалишь свое хлебало?
Gamble, e se te calasses?
- Уэсли. Детективы Хойц и Гэмбл. Мы займемся.
Agente Hoitz e Gamble, nós tomamos conta disto.
Я детектив Гэмбл, это детектив Хойц.
Eu sou o detective Gamble. Este é o detective Hoitz.
Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости.
O Hoitz e o Gamble fizeram o Ershon refém numa perseguição a alta velocidade.
Ах, Гэмбл.
Chama-se Gamble.
- Бойд Гэмбл.
- Boyd Gamble.
Во-вторых, меня не волнует, что твой тренер - это твоя сестра, усы Дика Драго, или причёска Оскара Гэмбела.
Segundo, não quero saber se o teu treinador é a tua irmã, o bigode do Dick Drago, ou a afro do Oscar Gamble.
- Пол! Звонок из "Проктор Энд Гэмбл". - Давай.
Paul, do tipo da "Procter Gamble".
Агент Гэмбл.
Agente Gamble.
Хойц, Гэмбл, капитан вас ищет.
- Hoitz, Gamble.