Heroes traducir portugués
64 traducción paralela
Как в фильме "Герои Келли", да?
É como no "Kelly's Heroes", não é?
В предыдущих сериях
Anteriormente em Heroes.
Смотрите продолжение истории.
E assim continua... HEROES 1ª TEMPORADA
Г Е Р О И
HEROES
Смотрите в этой серии
E agora, "Heroes" continua...
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Heroes
В предыдущих сериях...
Anteriormente, em Heroes.
И сейчас, "Герои" продолжаются.
E agora, Heroes continua.
[HEROES-TV.RU представляет]
Tradução :
В предыдущих сериях..
Anteriormente, em Heroes.
Previously on Heroes...
Anteriormente, em Heroes.
Previously on heroes...
Anteriormente, em Heroes.
Previously on Heroes
Em episódios anteriores...
Герои. Сезон 02. Эпизод 04.
HEROES 2ª TEMPORADA
Previously on Heroes...
Anteriormente em Heroes...
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Heroes...
HEROES-TV.RU HOTSERIAL.RU
Tradução : ninjitis Sincronização :
Heroes-TV.Ru - Сайт сериала Герои
HEROES 2ª TEMPORADA
Хиро, из героев.
O Hiro dos'Heroes'.
Я имею в виду, что я хорошо знаком с Героями Хогана и Замком Вольфенштайн, но вне этого, мой немецкий слегка запущен.
Quer dizer, estou familiarizado com o Hogan's Heroes e o Castle Wolfenstein. Mas fora isso o meu alemão está um bocadinho enferrujado.
В предыдущих сериях.
Anteriormente, em Heroes.
Ранее в Героях.
Anteriormente, em Heroes.
Можем мы этим заняться под "Героев" Дэвида Боуи?
Podemos fazer com Heroes do David Bowie?
В предыдущих сериях...
Anteriormente, em Heroes...
В предыдущих сериях Героев...
Anteriormente, em Heroes...
Ранее в Героях...
Anteriormente, em Heroes...
- Да. Легенда о герое Кондоре. Это фильм в жанре wuxia.
- "The Legend of the Condor Heroes".
Снялась в двух сериях "Героев Хогана".
Entra em dois episódios do Hogan's Heroes.
Диверсия, как в "Героях Хогана".
Uma distracção, como em "Hogan's Heroes".
Get all the other heroes to stand up to be counted... And be killed.
Convence todos os outros heróis a se revelarem e a serem contados... e serem mortos.
парень из "Героев Хогана".
Da Vinci, Abe Lincoln, o homem do Hogan's Heroes.
Не знаю, в "Героях" он был очень крут. Ты прав.
Não sei, mas ele era um durão no Heroes.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
No DD somos legalmente bons, no City of Heroes somos os heróis e no Grand Theft Auto pagámos a pronto às prostitutas, e nunca lhes batemos com o taco.
В "Героях" они сезон за сезоном снижали качество, и мы были даже рады, что сериал закончился.
O "Heroes" baixou gradualmente a qualidade, temporada após temporada, até estarmos gratos por ter chegado a um fim.
"Железные герои" или что-то типа этой херни.
Iron Heroes ou alguma merda assim.
Ранее в сериале... 13 июня произошло не то, что нам говорят.
Anteriormente em Heroes Reborn... O 13 de Junho não aconteceu como eles dizem.
В предыдущих сериях...
ANTERIORMENTE EM... "HEROES REBORN"
Ранее в сериале...
ANTERIORMENTE EM... "HEROES REBORN"
ГЕРОИ : ВОЗРОЖДЕНИЕ
= HEROES REBORN = S01E04 AS NECESSIDADES DE MUITOS
- В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Heroes Reborn"
В предыдущих сериях..
Anteriormente em Heroes...
HEROES-TV.RU представляет
Tradução :
[В предыдущих сериях..]
Anteriormente em Heroes...
Heroes-TV.ru
OTEZ
[Герои]
HEROES 1ª TEMPORADA
"Дети-герои"
"Los Niños Héroes".
В предыдущих сериях
Anteriormente, em Heroes.
- Что случилось с твоими родителями?
Anteriormente, em Heroes... - O que aconteceu aos teus pais?
"Легенда о герое Кондоре"?
- "The Legend of the Condor Heroes"?
ГЕРОИ :
= HEROES REBORN = S01E03 POR BAIXO DA MÁSCARA
Ранее в сериале...
Anteriormente em "Heroes Reborn"