English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ I ] / Intersect

Intersect traducir portugués

567 traducción paralela
"эй, Брайс, зачем ты послал мне базу данных?"
Olá, Bryce, porque me enviaste o Intersect?
Зачем послал базу данных мне?
Porque o fizeste? Porque me mandaste o Intersect?
Интерсект.
O Intersect.
А они хотят завладеть Интерсектом, Чак.
E eles querem o Intersect, Chuck.
Потому что спасти Интерсект моя миссия.
Porque o Intersect foi uma missão.
Интерсект моя миссия.
Larga-a apenas, Bryce. O Intersect foi uma missão.
Только тогда я понял, что это попытка достать и уничтожить Интерсект.
Só então me apercebi que era um ataque interno, para descarregar e destruir o Intersect.
он не знал бы ничего об Интерсекте, "Фулкруме" или "Песчаной стене".
Ele não saberia nada sobre o Fulcrum, ou sobre o Intersect, ou Sand Wall.
Ну, вы помните меня... Интерсект, и всё такое....
Apenas, vocês sabem, eu, o gajo do Intersect.
Я скопировал Интерсект и взорвал комьютер.
Descarreguei a informação do Intersect e destruí o computador.
Где данные Интерсекта?
Onde estão os ficheiros do Intersect?
Что с Интерсектом?
O que aconteceu ao Intersect?
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
O Fulcrum pensa que tu és o Intersect.
Вы, кажется, близки с ним. Он называется Интерсект.
Deves estar familiarizado com este, chamava-se Intersect.
Выкинь это из головы, заряженная башка. Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
Livra-te da armação na cabeça, novato, ambos sabemos que o Intersect, precisa de tanto espaço aí em cima, quanto lhe pudermos arranjar.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации. Информация из Интерсекта.
A nossa decisão para revistar o barco foi baseada na informação, que recebemos do Intersect.
Кому-то надо защищать, Интерсект, да?
Alguém precisa de proteger o Intersect, não é?
Звоню тебе, чтобы сообщить о том, что новая версия Интерсекта успешно создана.
Estou a ligar para informá-lo que a versão beta, do computador Intersect foi bem sucedida.
это значит, что старый должен быть скоро уничтожен.
Isto significa que o novo Intersect, deverá estar pronto e a funcionar brevemente.
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
Ele trabalhou no processo de encriptação do "Intersect", O computador que o Bryce destruíu, aquele que está na tua cabeça.
Пациент x- - тот кто знает все секреты интерразума- - работает в КБ?
O paciente X, que sabe todos os segredos do "Intersect", trabalha na "Comprem Mais".
Один человек видит все секреты супермозга.
Uma pessoa a conseguir ver todas as imagens do "Intersect".
Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро.
Se ele conseguisse arrancar aqueles segredos da tua cabeça Então ela perdia o "Intersect", então ela tinha de agir rápidamente.
Я здесь за внушительную сумму долларов, которую принесет мне человеческий супермозг.
Estou aqui pela quantidade de dólares, que o "Intersect" humano me facultará.
Новый суперкомп будет установлен и запущен через шесть месяцев.
O novo Intersect estará a funcionar em 6 meses.
Ты знаешь, со смертью доктора Жарнова, Чак, секреты супермозга никуда не уйдут.
Com o Dr. Zarnow morto, Chuck, esses segredos do Intersect não vão a lado nenhum.
Тогда приведем наш Интерсект.
Então levamos o Intersect.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
Ele parece o teu Intersect.
Вы возьмете Чака на виллу, что бы он взглянул на систему безопасности.
Vão levar o Chuck até à mansão do Alahi para usar os dados do Intersect no sistema de alarme.
Интерсект знал о связи Пеймана Алахи с наркоторговцами.
O Intersect sabia das ligações do Peyman Alahi aos cartéis do ópio.
я еще много чем могу помочь, помимо компа в моей голове например, что мы будем слушать в засаде?
Tenho muito mais a dar a esta equipa, além do Intersect. Por exemplo, que som é que levamos logo?
Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба
O Intersect é que está a fazer todo o trabalho pesado. Ok, não podemos esperar pela polícia. Quando eles chegarem, a Mei-Ling ou o Ben Lo Pan já podem estar mortos.
Спасибо Чаку, что предупредил нас
O Intersect fez bem em nos alertar.
Почему я в базе данных?
Porque estou eu no Intersect?
Так ты не знаешь, почему я в базе данных.
Chuck Versus the Alma Mater Chuck contra a Universidade Então não sabem porque estou no Intersect.
Ну, ты не попадался на глаза Агентству Национальной Безопасности до тех пор пока Брайс не послал тебе это сообщение.
Bem, não apareceste no radar da NSA até o Bryce te mandar o Intersect.
Сам догадался или подсказали, Интерсект?
Reduziste-me bastante tempo de investigação, Intersect.
О том, почему я оказался в базе.
Sobre porque estava eu no Intersect.
Я думаю, он может знать, почему на меня завели файл.
Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect.
да, как и я, но на этом диске может быть ответ, почему я в базе данных.
Também sou eu, e pode haver respostas neste disco, sobre porque estou no Intersect.
Если у него были веские причины сделать так, чтобы меня выперли, возможно, у него были причины взломать ваш компьютер.
Se ele tinha uma boa razão para fazer com que eu fosse expulso, talvez tivesse uma boa razão para entrar no Intersect, também.
Нет, Чак этот парень был больным вне зависимости от того был бы он в базе в твоей голове или нет.
Não, Chuck, aquele tipo estava doente com ou sem o Intersect na tua cabeça.
Мужчина, которого вспомнил Чак, был идентифицирован как Мэйсон Уитни ;
O Intersect esteve certo em identificar o Mason Whitney.
- Интерсект.
Tu és o Intersect.
У тебя суперкомпьютер в голове?
Tens algum Intersect na cabeça?
Ок, вспоминай.
Vá lá, Intersect.
Итак, вы хотите сказать нам, что правительственные тайны, которые были похищены Брайсом Ларкиным и переданы Чаку Эти ребята теперь ищут в КБ?
Então, está-nos a dizer que a secreta conspiração governamental que raptou o Bryce Larkin e quase descobriu que o Chuck é o Intersect, anda agora a espiar na "Comprem Mais"?
- Ищут Интерсект.
- Andam à procura do Intersect.
Передатчик может содержать в себе информацию позволяющую узнать, что ты Интерсект.
O receptor pode conter informação que indique que tu és o Intersect
ну, что? Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект?
Comprometes-te ou não com o Intersect?
Интерсект уверен.
O Intersect está certo acerca disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]