Italia traducir portugués
1,267 traducción paralela
Еще не ясно, какова позиция итальянцев и немцев, но во многих стратегических территориях...
Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi § inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. Os comandos aliados observam atentamente os países mediterrânicos ocupados pelas forças alemãs e italianas.
- Там и выучили итальянский?
Foi aí que aprendeste a falar italiano? Em Itália?
Во Франции, Италии, Германии, Америке? Послушай меня, Тео.
Na França, Italia, Alemanha, América.
Итальянская кухня.
Italiano. Sul de Itália.
В Италии такое не показывают.
Nem em Itália mostramos isto.
Знаете, в Италии я встретил человека, который мне вас напомнил.
Quando eu estive em Itália conheci uma pessoa parecida contigo.
¬ " талию едешь, да?
Vais para Itália, hã?
- ѕодожди, у мен € втора € лини € - вдруг "они из" талии.
Espera, Gab. Pode ser o Tony, de Itália.
- "апуталс € с этой разницей во времени." звини. - ак " тали €?
Que tal Itália?
— лушай, € много раз была в " талии, и ты на самом деле не так уж много тер € ешь.
Já estive em Itália muitas vezes e, sinceramente não perdes grande coisa.
- ƒело не в " талии.
Não é Itália.
- Брат Гарнье в Италии...
- O irmão do Guarnere está em Itália?
- Не знаю.
Algures na Itália.
Италия для меня на втором месте.
A Itália vem a seguir.
Затем он еще больше поразил меня в Италии когда спас красавицу, у которой не было отца от изнасилования ее ужасным дядей.
ainda mais em Itália quando salvou uma beleza órfã dos pretensos avanços do detestável tio turco.
После войны, разумеется.
Deve estar ansioso por voltar a ver a Itália.
Это для тебя.
De Itália.
- Вы его купили в Италии?
- Compraste-o em Itália?
Как раз на траверсе Италии
Ao largo da costa de Itália.
Черт его знает, что значит "Фич", но он выдвинулся еще с той стороной, так что был из настоящих.
O que raio significava "Feech" ninguém sabia, mas tornara-se mafioso em Itália, por isso, era um... - membro original.
- Это каперсы из Италии.
Alcaparras especiais, de Itália.
И мы меняем Южную Каролину на Италию.
E vamos mudar a Carolina do Sul para a Itália.
В 1814 году французский император Наполеон Бонапарт был сослан на остров Эльба, у побережья Италии.
Em 1814, Napoleão Bonaparte foi exilado para a ilha de Elba na costa de Itália.
Я много лет жила в Италии, в Греции, в Америке.
Também vivi muitos anos em Itália. E na Grécia e na América.
Он жил в Италии, и Энджело хотел знать, каким он стал,... вот и поручил мне за ним следить.
ele estava a viver na Itália,... e Angelo queria saber como era ele, então fez-me segui-lo.
Он арестован в Германии, куда он спокойно приехал по своим делам. Арест Абедина Нексепа стал возможным благодаря тесному сотрудничеству европейских полицейских служб, в частности, германской, французской и итальянской полиции.
A sua captura, durante uma viagem à Alemanha, foi possível devido à cooperação das forças policiais Europeias, da Alemanha, Itália e França.
Италия...
Itália...
Выходцы из Италии, в очень дорогих костюмах. И молоденькие хорошенькие девушки. Большие украшения.
Vêm de Itália com fatos muito caros, e garotas novas e bonitas carregadas de jóias e maquilhagem.
Талса - рай. Талса - Италия.
Tulsa é o Paraíso, Tulsa é a Itália.
Этот ниггер играл в Италии и все такое.
Aquele preto já jogou em Itália.
Из первых мучеников, покровитель Ликаты в Италии.
Mártir muito novo, santo padroeiro de Licata, em Itália.
Я начинал службу в Италии.
A minha primeira colocação foi em Itália.
- Когда ты побывал в Италии?
Quando é que foste à Itália?
Но это был билет в Италию.
Mas o bilhete era para a Itália.
- Италия.
Itália.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
O mais próximo que estivemos de Itália foi a massa cozida no Mama Leone's.
Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34.
Voo 217 de Veneza, Itália, chegada na Porta 34.
"ди по комп € су н € юг до — € лоники. " € м спо € чешьс € н € коо € бле, котооьый пльывЄт в " т € лию.
Vai para Sul para Salónica, num barco que vá para Itália.
"ди по комп € су н € юг до — € лоники. " € м спо € чешьс € н € коо € бле, котооьый пльывЄт в " т € лию.
Segue a bússola para Sul, para Salónica e entra num barco que vá para Itália.
Ѕэлла-ћари €, " тали €.
BELLA-MARlA ITÁLIA
я должен поп € сть в " т € лию!
Preciso de ir para a Itália.
огд € добеоЄшьс € до " т € лии, иди н € севео, пок € не ок € жешьс € в ƒ € нии.
Quando chegares à Itália, viaja para Norte até chegares à Dinamarca.
ѕотому что тьы будешь есть с € мьый вкусньый хлеб во всей " т € лии!
Porque vais comer o melhor pão da Itália, é por isso.
Ёто " т € ли €. ј это – осси €. ј здесь јмеоик €.
Isto é a Itália, ali é a Rússia e aqui é a América.
Но это Италия.
Frances, é a Itália! A Itália!
В Италии то, что с вами произошло, очень хороший знак.
Em Itália, o que acaba de lhe acontecer é muito bom sinal!
Я ведь в Италии.
Chamo os descendentes dos deuses romanos para os trabalhos pesados. É a Itália.
Я могу позвонить в Италию последнему абоненту?
Pode-se marcar 69 para Itália?
Я училась польскому языку в Италии. И это была всего лишь одна из многих неожиданностей.
O facto de tentar falar polaco em Itália é uma das muitas coisas surpreendentes daqui.
В Италии флирт - это настоящий ритуал.
- Deixe-se disso! O flirt é um ritual em Itália.
Между Австрией и Италии есть участок Альп, который называется Семеринг.
Entre a Áustria e a Itália, há uma zona dos Alpes chamada'Semmering'.