Jer traducir portugués
222 traducción paralela
Давайте, а, полицейскую машину.
Jer? Vamos trazer o carro da Polícia.
Невообразимо, Джер!
É incrível, Jer!
Джер, выйдем, выйдем...
Jer, vamos lá para fora.
И у тебя, братец Джер, ровно половина шансов оказаться у неё первым!
E tu, mano Jer, tens 50 % % % de hipóteses de ser o primeiro da fila.
- Джер, я здесь не для того, чтобы терять последнюю рубашку, я хочу просто снять её. - Ага...
Jer, não vim cá perder a camisa, vim só tirá-la.
Тогда ты, Джер.
Parece que vais ser tu, Jer.
– Эй, Джер, как все прошло?
- Olá, Jer! Como correu?
Не волнуйтесь.
- Adeus, Jer.
- Да ладно, открой, будь человеком.
Vá lá, Jer.
Так вот, возраст мне позволяет, Джер, а он-недееспособен.
E eu já tenho idade, Jer. E ele está incapacitado.
Настоящая трагедия, Джер!
É uma tragédia, Jer.
- Привет, Джер.
- Olá, Jer.
Через два дня начнется новое столетие.
A antevéspera da viragem do século. Olá, Jer.
- Я позабочусь об этом. - Спасибо, Хулио.
- Trato disso assim que puder, Jer.
Он не болван, Джер.
Não é idiota, Jer.
В следующий раз ланч за мной. Так, Джер?
Da próxima, ofereço eu o almoço, Jer.
Джер, ты понимаешь, к чему это ведет?
Jer... Vês no que isto vai dar?
Джер, давай сделаем это.
Jer vamos a isso.
Бобби. Привет, Джер, давно не виделись.
Jer, há muito que não vos via.
Джер, отпусти ее.
Larga-a, Jer. Não fiques assim.
Погоди, Джер. Подожди.
Aguenta, Jer!
Я тебя не оставлю, Джер.
Não te deixo aqui, Jer.
Надо плыть, Джер!
Tens de nadar, Jer!
Поймай и для нас одну большую.
Por isso, vai apanhar um grande por nós, Jer.
Джэр.
Hey, Jer.
"Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..." Видно, ты пропустил несколько слов, Джер.
"O favorito sentimental e playboy político deputado Chris Marshall...." Pelos vistos perdeste algumas palavras, Jer.
- Ответь на вопрос, Джер.
- Ei, Jer, pergunta rápida.
- У тебя есть ручка? - Конечно.
- Jer, tens uma caneta que funcione?
Джер, это ты?
Jer, é tu?
А тебя оторвал от компьютера, Джер!
Tirámos-te daquele computador, Jer!
Джер, разве здесь река не расходится?
Jer, o rio não vai se dividir? Não.
Не время разглядывать карту, Джер!
Não é uma boa hora para leres o mapa, Jer.
Впереди камень. Поворачивай, Джерри.
Cuida da proa, cuida da proa, Jer.
Мне это важно, Джер.
Por mim, Jer, por mim?
Давай, Джерри, вылезай...
Vamos lá, Jer. Sobe.
Терпение, Джер.
Paciência, Jer.
Я воспользуюсь чеком, Джер.
Eu vou fazer uma verificação da chuva, Jer.
Ходил, смотрел. Это все нереально, Джер.
Ah, fostes lá dar uma olhadela, essa é uma famosa manobra, Jer.
- Джер?
- Ei, Jer?
Я уверен, он слышит меня, попрощайся, Джер.
Tenho quase a certeza que ele me ouviu dizer adeus, Jer. Eu não...
Джер, как ты?
Jer, estás bem?
Джер. Мне нужна помощь.
Jer preciso de ajuda.
Джер?
Jer?
Привет, Джер.
Olá, Jer.
Джер, это снова Кэти.
Jer, é a Kate outra vez.
- Как ты, Джер?
- Que se passa, Jer?
Неплохо, да, Джер?
Nada mau, Jer?
Тебе лучше позвонить ей.
Adeus, Jer.
Какого черта? [Мардж] Все в порядке, Джер.
Tudo bem, Jer.
- Бросай верёвку, Джер!
- Atira! Jer!
- Как ты?
- Como estás Jer?