Jeremy traducir portugués
2,110 traducción paralela
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми Прежде чем, я испытаю желание предложить тебя в качестве жертвы.
Bem, então sugiro que encontres uns vampiros para o Jeremy matar antes que eu fique tentado a oferecer-te como vítima.
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
Então, aparentemente, se queremos encontrar a cura, temos que encontrar um caçador de vampiros que possa matar vampiros suficientes para revelar o mapa na marca de caçador. Agora, a não ser que queiramos que o Jeremy se torne no Connor 2.0, sugiro que encontremos um caçador diferente.
Ты думаешь, я хочу этого, Джереми?
Achas que quero fazer isto, Jeremy?
Он - убийца, и он будет убивать снова и снова ну же, сделай это, Джереми
Ele é um assassino e irá matar novamente com prazer, por isso fá-lo, Jeremy.
Сделай это, Джереми, или я разорву цепи по-настоящему.
Fá-lo, Jeremy, ou eu parto mesmo as correntes.
Ты видела Джереми?
Viste o Jeremy?
и в последнюю минуту выходит Эйприл Янг в сопровождении Джереми Гилберта
Temos uma inscrição de última hora. April Young acompanhada por Jeremy Gilbert.
Джереми опаздывает
O Jeremy está atrasado.
Где Джереми?
Onde está o Jeremy?
Мэтт сказал, что Джереми мучают кошмары связанные с убийством вампиров и он скрывал это от меня.
O Matt disse que o Jeremy anda a ter pesadelos sobre matar vampiros e tem-me escondido isso.
Пожалуйста, не говори мне что ты втянул Джереми в это безумие.
Por favor não me digas que amarraste o Jeremy a um mundo de loucura.
Насколько она выросла, Джереми?
Até onde, Jeremy?
Джереми, если ты боялся танцевать, то вы должны только сказать мне.
Jeremy, se eras demasiado covarde para fazer a cena da dança, então devias ter-me dito.
Джереми
Jeremy.
Это я, Джереми
Sou eu, Jeremy.
Джереми!
- Jeremy!
Джереми, ты не хочешь этого делать, ок?
Jeremy, não queres fazer isto, está bem?
Джереми, посмотри на меня
- Jeremy, olha para mim.
Я должна найти Джереми.
Tenho que encontrar o Jeremy.
Скажи мне, что Джереми не был с тобой все это время.
Diz-me que o Jeremy não tem estado contigo este tempo todo.
Если вернуть мою человечность означает ограждение Джереми от него самого то я не хочу лекарство
Se recuperar a minha humanidade significa tirar a do Jeremy, então não quero a cura.
Джереми не может жить со мной. Стефан хочет исправить меня, и Кэролайн тактично призналась, что такой я ей не нравлюсь.
O Jeremy não pode viver comigo, o Stefan quer consertar-me e a Caroline admitiu na minha cara que não gosta de mim assim.
Сегодня Елена сказала, что беспокоится о Джереми.
Hoje a Elena estava preocupada com o Jeremy.
Парень чудесным образом появляется как раз тогда, когда кто-то Кто-то взрывает весь совет У него тату, и из всего мира, только Джереми Гилберт смог увидеть его.
Apareceu do nada quando alguém explodiu todo o Conselho dos Fundadores, coberto com uma tatuagem que só o Jeremy Gilbert, de entre todas as pessoas no mundo, consegue ver.
К счастью для нас, малыш Джереми немного художник.
Para sorte nossa, aqui o pequeno Jeremy é um artista.
Скажи девушке отвезти Джереми домой
Diz à rapariga para levar o Jeremy para casa.
А ты спрячь Ребекку, чтобы ее никто не нашел. И удостоверься, что Джереми забыл все, что слышал сегодня.
Põe a Rebekah onde não a encontrem e certifica-te que o Jeremy esquece tudo o que ouviu hoje.
- Так, просто навестил Джереми.
Apenas a conviver com o Jeremy.
И всех тех, кого он потерял
Mas depois penso no Jeremy, e em tudo o que ele deixou.
Джереми, ты опаздываешь уже на полчаса.
Jeremy, estás atrasado meia hora.
Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.
O Connor tem o Jeremy e sabe-se lá quantos mais reféns.
У него Джереми, я пойду.
Ele tem o Jeremy, eu vou.
Так позвони ей и скажи, что Джереми опять в беде.
Bem, liga-lhe, diz-lhe que a vida do Jeremy está em perigo.
Джереми... Он сказал что-нибудь тебе о том, почему он это делает?
Jeremy, ele disse-te alguma coisa sobre o porquê de estar a fazer isto?
Дай ему уйти, Джереми.
Deixa-o. Jeremy!
Я имею в виду, разве не было уже такой ситуации с Джереми раньше?
Quero dizer, não estivemos já nesta situação com o Jeremy antes?
Он вытащит Джереми ради тебя, но потом пойдёт за Коннором, и не важно, кто при этом пострадает.
Ele vai libertar o Jeremy por ti, mas depois irá atrás do Connor independentemente de quem se magoar.
Если Джереми ранят....
- Se o Jeremy se magoar...
- мы вытащим Джереми, ладно?
- Vamos tirar o Jeremy de lá, está bem?
Если ты сейчас уйдешь, он попытается убить Джереми.
Se fores lá, ele mata o Jeremy.
Убери пистолет и отпусти Джереми.
Baixa a arma e deixa o Jeremy ir.
Джереми?
Jeremy?
Ты сказал, что защищаешь Джереми!
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Привет, Джереми.
Olá, Jeremy.
Ты сказал, что будешь защищать Джереми!
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Джереми.
Jeremy.
Джереми!
Jeremy!
Он внушил Джереми забыть бог знает что.
Coagiu o Jeremy a esquecer sabe Deus o quê.
Куда ушел Джереми?
Onde foi o Jeremy?
Почему я не знаю всех этих вещей о Джереми?
Como é que eu não sabia de nada disto sobre o Jeremy?
Я не могу оставить Джереми
Não posso deixar o Jeremy.