Leopold traducir portugués
193 traducción paralela
И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант... привёл к созданию новейшей формы представления под названием... "Фантазия"
Em nome da Walt Disney Leopold Stokowski e de todos os outros artistas e músicos que combinaram os seus talentos nesta criação de uma nova forma de entertenimento, Fantasia
Итак, мы начинаем. Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег. В исполнении Оркестра Филадельфии под руководством дирижера Леопольда Стоковского.
Então agora nós apresentamos... a "Toccata and Fugue" em Dó menor... de Johann Sebastian Bach interpretada em imagens por Walt Disney e seus associados e a música da Orquestra de Filadélfia... conduzida pelo Maestro Leopold Stokowski
- Леопольд Гидеон?
Leopold W. Gideon? - Não.
Я не знаю.
Jovens homicidas como o Leopold e o Loeb, talvez.
И я знал только я понимал что ужасающим призраком был Леопольд восставший из мертвых!
E eu soube... ... só eu compreendi... ... que a horrenda aparição era Leopold vindo de entre os mortos!
Леопольд Рознер и его жена Хелен
Leopold Rosner e a sua mulher Helen
Леопольд Пфефферберг
Leopold Pfefferberg
Мы Леопольд и Лёб.
Somos como o Leopold e o Loeb.
Леопольд?
Leopold?
Прошло более 60 лет, с тех пор, как Уолт Дисней и его команда художников... с Маэстро Леопольдом Стоковски создали фильм, названный ими Концерт-Аттракцион.
Já passaram mais de 60 anos que Walt Disney e os seus artistas... se reuniram com o Maestro Leopold Stokowski... para criarem um filme a que chamaram "Concerto em Destaque".
- Но взять хоть Леопольда и Леба.
- Também há o Leopold e o Loeb.
- Извините, Леопольд дома?
O Leopold está aí, por favor?
Их будут звать Франц и Леопольд.
Eles se chamariam Franz e LeopoId, Leopold e Franz.
Я познакомился с Леопольдом, когда только приехал в Германию.
Quando eu conheci Leopold, queria ir para a Alemanha.
Маленьких Франца и Леопольда.
Pequeno Franz e Leopold...
Шеф, это Леопольд Дюрант.
O chefe, é o Leopold Durant.
Ты становишься жадным, Леопольд.
Estás a ficar ganancioso, Leopold.
Леопольд, я не знаю, заметил ли ты, сынок, но тебе срочно нужна врачебная, блядь, помощью.
Leopold, não sei se reparaste, precisas urgentemente dum médico.
Леопольд.
Leopold!
Леопольд, где ты был?
Onde estiveste, Leopold?
Леопольд!
Leopold!
В этом твоя главная беда, Леопольд.
Sempre foi a tua desgraça, Leopold.
Изучи свою бальную книжку внимательно, Леопольд.
Olha bem para o teu cartão de dança, Leopold.
"Леопольд, князь Олбанский, изобретатель лифта"
LEOPOLD, DUQUE DE ALBANY, INVENTOR DO ELEVADOR
Леопольд.
- Leopold.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Leopold Alexis Elija Walker Thomas Garrett Mountbatten.
- Леопольд, что ты здесь делаешь? - Ставим на счёт три.
O que fazes aqui fora, Leopold?
Леопольд? Леопольд, слушай, не пугайся, это Стюарт.
Leopold, não te assustes.
Леопольд, слава Богу.
- Graças a Deus, Leopold.
Леопольд сидит один у меня дома.
O Leopold está agora sozinho no meu apartamento.
Может вернётся, Леопольд, он мастер по части обещаний.
Talvez venha, Leopold. É tão bom a cumprir promessas.
Леопольд - Дарси. Дарси
Leopold, Darci.
- Леопольд.
Darci, Leopold.
Леопольд, Дарси отведёт тебя куда нужно и всё объяснит.
Leopold, vai com a Darci. Ela leva-te para a sala de espera e explica-te tudo.
Нет, спасибо, Леопольд.
Não, obrigada, Leopold.
- Вот же фотографии, Леопольд.
- Sim. - Ele tem fotografias, Leopold.
Леопольд, какая разница, где ты вырос...
Nasci lá, sei. Leopold...
У тебя есть объяснение, Леопольд?
Consegue explicar isso, Leopold?
- Ответ на приглашение Леопольда.
- A resposta ao convite do Leopold.
Леопольд,.. ... это чудно.
Isto foi encantador, Leopold.
Леопольд. Леопольд.
Leopold?
Леопольд...
Leopold?
Леопольд.
Leopold?
- Леопольд, слышишь эту музыку? - Да.
- Estás a ouvir a música, Leopold?
Леопольд. Леопольд.
Leopold.
Эй! Леопольд, что с тобой?
O que se passa, Leopold?
Послушай, Леопольд,.. ... "Дженсон Фудз" - очень важные клиенты моей компании.
Leopold, a Jansen Foods é um cliente importante para a minha empresa.
Я не знаю ни комфорта, ни удобств, Леопольд,.. ... потому что вкалываю, как лошадь. И я устала.
Não tive assim tanto conforto e comodidades, Leopold, porque toda a minha vida tive de me esforçar por ser aceite, e estou cansada.
Мы обманываем себя, Леопольд.
Estamos a enganar-nos, Leopold.
- Да.
- Leopold!
- Вы говорите, как Леопольд.
Tu pareces o Leopold.