English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ L ] / Lori

Lori traducir portugués

503 traducción paralela
Меня зовут Лори, сэр.
Chamo-me Lori, senhor.
Вон дом Лори!
Ali está a casa da Lori.
Кто такой Лори?
Quem é a Lori?
Давайте назовем его Лори Свенсон.
- Queres chamar-lhe "Lori Swenson"?
Лори, это сон!
Lori, é um sonho.
Лори?
Lori?
Там ещё нет Лори Лемарис.
O Lori Lemaris ainda não foi introduzido.
- Лори.
Lori.
Сэр, прокомментируйте слухи, что вы закрыли пирамидальную шахту, потому что нашли в ней предметы инопланетного происхождения.
- Lori, dá licença. ... por ter encontrado artefactos alienígenas na mina? Há lugares bem melhores que Marte.
Я опаздываю, Лори.
Estou atrasado, Lori.
Лори, разве ты не понимаешь?
Lori, não compreendes.
Лори, беги!
Lori, vai!
Лори?
Lori!
- Лори говорит, он ни черта не помнит.
Lori diz que ele não lembra-se de nada.
Я хочу, чтобы его вернули к Лоре.
Quero que ele volte com a Lori!
Вы знаете, Лори, в другой раз, в другом месте И кто знает?
Bem, Lori, noutra altura e noutro sítio. Quem sabe?
Мне ужасно жаль.
Lamento muito, Lori.
- Здравствуйте?
Olá, Lori.
Верно. Извините.
Desculpe, Lori.
Я уже говорил вам.
A Lori Davis.
Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Quanto a Lori ela no passa de uma miúda.
Правда Лори куколка?
A Lori não é um amor?
Девушки, дайте Лори немного пространства.
Senhoras, dêem a Lori algum espaço para respirar.
Аманда, Пэтси, Лори - поучитесь у Даниэль.
Amanda, Patsy, Lori... Aprendam com a Danielle.
Она, как всегда, пришла домой к обеду потом переоделась в одежду для бега и договорилась встретиться на пробежке с Лори.
Veio a casa à hora de jantar, como sempre, vestiu o equipamento e foi correr com a Lori.
- Кто такая Лори?
- Quem é a Lori?
- Лори, перестань.
Ora, Lori.
- Лори, я не знаю в чём проблема, но, честно, мы только хотим помочь.
Lori... Lori... Não sei qual é o problema, mas só queremos ajudar.
- С Лори мы закончили, но у нас есть несколько вопросов к вам.
Já não precisamos da Lori, mas temos perguntas a fazer-lhe.
- Лори сказала, что вы заставили её следить за Кристи.
A Lori disse que lhe pediu para vigiar a Kristy.
- Куда вы отправились, после того, как Лори рассказала вам о Кайле?
Aonde foi depois da Lori lhe contar do Kyle?
- Он мог бы и солгать, но Лори сказала что она не бегала с Кристи в тот вечер, когда она была убита.
- Que pode não dizer, visto que a Lori disse que não correu com a Kristy na noite em que morreu.
- Лори, можно тебя на секунду?
Lori, podemos falar contigo?
- Лори, откуда ты узнала о браслете если ты не виделась с Кристи в тот вечер, когда она умерла?
Lori, como soubeste da pulseira se não viste a Kristy na noite em que ela morreu?
- И ты не могла позволить ей отнять это у тебя, правда, Лори?
Não podias deixar que ela te tirasse isso, pois não, Lori?
- Лори созналась в убийстве Кристи.
- A Lori confessou ter matado a Kristy.
- Лори - имбецилка.
- A Lori é uma imbecil.
[01x14] А вот и Лорейн.
Ali está a Lori.
Привет, Лори.
- Oi, Lori... Bem. Muito bem...
- Нет, нет, нет, Лана, извини! Hо я не позволю Лоре копаться в моей личной жизни и не те отношения у меня с ней.
Lana... com todo o respeito, a Lori não tem nada que andar a revolver a minha vida pessoal, e... eu não posso deixar.
Лори всё объяснит.
A Lori informa-as.
Лори расскажет, что нужно искать. Простите.
- A Lori diz-lhes o que devem procurar.
Это не моё дело, Рене. Это дело Лори.
O caso não é meu, Rene, é da Lori.
Нет, мне пора бежать.
Sabes da Lori?
Тогда наберите Лори, спросите её, сможет ли она ему позвонить, а потом добудьте номер.
Diz que precisas de ligar à Lori, pede-lhe para ligar mais tarde, e fica com o número do telemóvel dele.
– И в-третьих, я была не права.
- Lori... Terceiro, fiz mal.
Лори, ты ревнуешь меня к сну?
Lori, não acredito que tenhas ciúmes de um sonho.
Да! Алло!
A Lori, por favor.
- Лори.
- Lori...
Лори!
Lori.
Так, Лори, начнём с тебя.
Bem, Lori, vamos começar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]