Lun traducir portugués
102 traducción paralela
Это из-за Го-Луня и Мин-Дао?
São para o Guo-Lun e para o Ming-Dao?
Полагаю, в отличие от тебя с Го-Лунем, они не будут торопиться с помолвкой.
Acho que, ao contrário de ti e do Guo-Lun, eles não vão apressar o compromisso deles.
Го-Лунь, как дела?
Guo-Lun, como é que estás? Bem.
Стиль Жабы школы Тван Луня?
O Estilo de Sapo da Escola de Kwan Lun?
Защитить К'ун-Лун от всех притеснений.
Proteger K'un-Lun de toda a opressão.
К'ун-Лун.
Em K'un-Lun.
В К'ун-Луне.
Em K'un-Lun.
- В... в К'ун-Лун.
- Em K'un-Lun.
К'ун-Лун.
K'un-Lun.
Я посвящаю себя служению всем существам К'ун-Лун...
Dedico-me a servir todos os seres de K'un-Lun...
Всё - на случай, если Рука вздумает появиться в К'ун-Луне.
Tudo isso para o caso da Mão aparecer em K'un-Lun.
Итак... возвращаясь к К'ун-Луну, мой наставник всегда говорил мне сосчитать до трёх по-китайски перед тем, как вправить вывих.
Em K'un-Lun, o meu shifu mandava-me contar até três em mandarim antes de o pôr no sítio.
Я дрался в нескольких незаконных бойцовских клубах по дороге из К'ун-Луна.
Eu entrava em combates ilegais no regresso de K'un-Lun.
Из К'ун-Л'уна.
De K'un-Lun.
Годы потрачены на тренировки в К'ун-Л'уне в ожидании угрозы, которая так и не наступила.
Anos de treino em K'un-Lun desperdiçados, à espera de uma ameaça que nunca chegou.
У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне.
Também tinha a carroça mais rápida em K'un-Lun.
В К'ун-Л'уне, да.
Sim, em K'un-Lun.
Я всю жизнь готовился защищать К'ун-Л'ун от Руки.
Toda a vida me preparei para defender K'un-Lun da Mão.
Железный кулак принимает вызов Великого поединка во имя священного города К'ун-Л'ун.
O Punho de Ferro aceita o desafio para o Grande Duelo em nome da cidade sagrada de K'un-Lun.
Я Дэнни Рэнд, ученик Лэй Куна, чемпион К'ун-Л'уна.
Sou o Danny Rand, aprendiz de Lei Kung, campeão de K'un-Lun.
Потому что, если ты и правда Железный кулак, почему ты не стоишь у врат К'ун-Л'уна?
Porque se és mesmo o Punho de Ferro, porque não estás à entrada de K'un-Lun?
Такого человека выгнали бы из К'ун Л'уна, верно?
Esta é a pessoa que não queriam em K'un-Lun, não é?
Помнишь багрянник в центре площади К'ун-Л'уна?
Lembra-se da árvore katsura no meio da praça de K'un-Lun?
Вы были в К'ун-Л'уне.
Esteve em K'un-Lun.
Про К'ун Л'ун.
Sobre K'un-Lun.
Это уникальная сила, необходимая для защиты К'ун Л'уна.
É uma força única usada para proteger K'un-Lun.
Другие Железные кулаки, которых я знала, были жестокими и неумолимыми в своей миссии защитить К'ун-Л'ун от Руки.
Os outros Punhos de Ferro que conheci eram ferozes, incansáveis na missão de proteger K'un-Lun da Mão.
Но теперь бессмертное оружие покинуло К'ун-Л'ун, не выполняя свой долг, а нарушая его.
E agora uma arma imortal deixou K'un-Lun não para cumprir o seu dever, mas para o negligenciar.
К'ун-Л'ун не посылал тебя, чтобы нас уничтожить.
K'un-Lun não o enviou para nos travar.
Я поклялся защищать людей К'ун-Л'уна от Руки, ладно?
Jurei proteger o povo de K'un-Lun da Mão, está bem?
Это священный символ из К'ун-Л'уна.
É um símbolo sagrado de K'un-Lun.
Путь к К'ун-Л'уну открыт, и тебя нет там, чтобы защитить его.
O caminho para K'un-Lun está aberto e não estás lá para o proteger.
Люди К'ун-Л'уна должны знать, почему их бросили.
O povo de K'un-Lun tem de saber porque foi abandonado.
Защитники К'ун-Л'уна.
Protetores de K'un-Lun.
Мы должны уехать отсюда как можно скорее и вернуться в К'ун-Л'ун.
Temos de partir o mais rápido possível e regressar a K'un-Lun.
- Он из К'ун-Л'уна.
- Ele é de K'un-Lun.
Вряд ли у вас в К'ун-Л'уне популярна доставка на дом.
Não devem encomendar comida em K'un-Lun.
- Что Дэнни рассказал тебе про К'ун-Л'ун?
- O que disse o Danny sobre K'un-Lun?
Он покинул К'ун-Л'ун.
Ele abandonou K'un-Lun.
Я считал его братом... а он похитил Кулак из К'ун-Л'уна.
Eu tratei-o como irmão e ele roubou o Punho a K'un-Lun.
Но мастер Лэй Кун сможет её восстановить, когда мы вернёмся в К'ун-Л'ун.
O Mestre Lei Kung pode resolver isso quando o Danny voltar a K'un-Lun.
- Охраняя К'ун-Л'ун.
- A guardar K'un-Lun.
Ты будешь верить всему, чему тебя учили в К'ун-Л'уне?
Vais acreditar em tudo o que te ensinaram em K'un-Lun?
Защитник К'ун-Л'уна.
Protetor de K'un-Lun.
И потом ты вернёшься в К'ун-Л'ун?
E depois voltas para K'un-Lun?
Я не знаю, почему ты покинул К'ун-Л'ун, но что бы ты не искал, ты не найдёшь это, вернувшись туда.
Não sei porque partiste de K'un-Lun, mas o que quer que procures, não o vais encontrar lá.
Да, но как он может сравниться с двумя лучшими воинами К'ун-Л'уна.
Sim, mas não ao nível dos dois melhores guerreiros de K'un-Lun.
Но ты должна!
O Guo-Lun vai-me levar à praia.
И кроме того, я думала, вы с Го-Лунем расстались! Так и есть.
E pensava que tu e o Guo-Lun tinham acabado!
Привет, Го-Лунь. - Привет.
Olá, Guo-Lun.
Ланн, притащи мне фонарик.
Lun, dá-me uma lanterna, sim?