Lupus traducir portugués
203 traducción paralela
По инструкции я должен выследить образец Canis lupus, убить его из ружья и обследовать содержимое его желудка
As minhas instruções são localizar um espécimen de Canis lupus, despachá-lo com uma carabina e examinar o conteúdo do seu estômago.
Весь вопрос о питании в округе Волчьей Базы 1 привел меня в ступор.
Toda a questão do sustento em torno da Base Lupus Um deixa-me completamente desconcertado.
Какого типа зубы? Волчьи.
- Que tipo de marca de dentes? - De Canis lupus. De lobo.
Люпус!
Lupus!
Люпус, принеси мне...
Lupus, quero que tu me vás buscar...
Возьми моего друга Люпуса с собой, хорошо?
Vais levar o meu amigo Lupus contigo, ok?
Ты возьмёшь Люпуса с собой.
Vais levar o Lupus contigo.
Это Люпус.
Este é o Lupus.
Люпус, как думаешь, Кинг, согласится нас проспонсировать?
Lupus, achas que o King estaria disposto a financiar-nos?
Люпус, нам нужен спонсор для нашего дела.
Lupus, precisámos de um investidor para isto.
Люпус, Лили, мы едем повидаться с Кингом прямо сейчас.
Lupus, Lily, vamos ver o King.
Вся ваша ёбаная команда уволена. " Затем он смотрит на Лили, он смотрит на Люпуса...
Por isso, começa a procurar a Lily e o Lupus...
- Фигня это всё.
- Isso é treta. - Lupus!
- Да. Люпус, тебе с нами.
Lupus, acho que devias vir.
Эй, Люпус.
Eh, Lupus.
Суть, Люпус.
Uma razão, Lupus.
Люпус, у нас есть деньги.
Lupus, temos o dinheiro.
Давай на прямоту, Люпус.
Vou ser sincero contigo, Lupus.
Да, босс, это я, Люпус.
Sim, patrão. Sou eu, o Lupus. Tinha razão.
Ладно, Люпус.
Então, Lupus. O que é que vais fazer agora?
Люпус, успокойся.
Lupus, acalma-te.
Это я, Люпус.
Sou eu, o Lupus.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки...
O exame deu negativo para lupus... de novo.
Canis lupis - волка.
Canis lupus - o lobo.
Canis lupus arcticus.
Canis lupus articus
Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1.
E assim, ele concedeu-me o espaço para a Base Lupus Um.
Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там?
Como podia ele saber da Base Lupus a não ser que lá tivesse estado?
Волчанка?
Lúpus?
Это волчанка? !
Tenho lúpus?
В прошлом году, наверно, у меня была волчанка.
No ano passado, eu pensei que tinha lúpus.
"Есть шансы, что у кого-то в этом автобусе волчанка."
"É possível que alguém no autocarro tenha lúpus."
Я переписал "будущую жену", "отсылку к волчанке" и "мобильный телефон".
Reescrevi : "Futura esposa", "O regresso do lúpus", e o "Telemóvel."
Они сказали не использовать слово "волчанка" в последнюю минуту, что.. нормально.
Pediram-me para não usar a palavra lúpus, à última da hora, o que está certo.
Я открывал словом "волчанка" и закрывал словом "волчанка" и как.. как теперь опираться на это?
Abro a dizer lúpus e fecho a dizer lúpus. Então, como...
Люпус, отличный ход.
Lupus, estiveste muito bem.
Большинство думает - волчанка.
A maior parte das pessoas aposta no lúpus.
Это точно не волчанка.
Não é Lúpus.
Это может быть системная красная волчанка, наследственная телеангиэктазия, — или даже синдром Иценко-Кушинга.
Pode ser lúpus eritematoso sistémico, telangiectasia, doença de Cushing.
Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
Podíamos ignorar a falta de febre e leucocitose, se fosse lúpus.
Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Drogas encaixam tão bem quanto o lúpus.
Так, значит это инфекция, волчанка, наркотики или рак.
Certo! É uma infeção, lúpus, drogas ou cancro.
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на... на что ты там подумал.
Eu falo ao Wilson para o linfoma, ANA para o lúpus, ensaio radioimunológico para as drogas e tu fazes análises para... aquilo que disseste.
Какие-нибудь родственники с диагнозом волчанки?
Foi diagnosticado lúpus a alguém da família?
95 % пациентов с волчанкой показывают положительный результат на антинуклеарные антитела.
95 % dos pacientes de lúpus acusam ANA.
Такое может случиться в легких.
Pode acontecer no lúpus.
Это не волчанка.
Não é lúpus.
Если это не волчанка, тогда что еще?
Se não é lúpus, o que pode ser?
Добавьте тот факт, что он кашляет кровью, и у нас есть три показателя угрожающей жизни волчанки.
Se juntarmos que está a tossir sangue, tem três dos indicadores de lúpus sistêmico.
Я считаю, что волчанка куда более вероятна.
- Não. Acho que lúpus é mais provável.
Я сказал, что волчанка куда более вероятно, но если мы будем лечит волчанку, а у него гепатит-E.
Eu disse que lúpus é mais provável, mas se tratarmos o lúpus e for hepatite E...
Мы будем знать, что это не гепатит-E и начнем лечить его от волчанки.
Sabemos que não é hepatite E e tratamos o lúpus.