English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ M ] / Magpie

Magpie traducir portugués

46 traducción paralela
В "Сороке".
Participámos no Magpie.
Мэгги?
Magpie?
Да ладно, Мэгги, твои мальчики прекрасно справляются без тебя.
Os rapazes Mollison estão a safar-se bem sem ti, Magpie.
Судя по всему, он сам себя называет "Сорока".
Aparentemente, ele chama-se a si próprio "O Magpie".
Нам нужна блестящая безделушка, чтобы привлечь внимание Сороки.
Precisamos de uma bugiganga brilhante para atrair a atenção do Magpie.
Они не должны выдержать пристальное внимание. Они необходимы лишь для того, чтобы приблизить нас к Сороке.
Não tem que resistir a um exame minucioso, só precisa de nos deixar perto do Magpie.
Похоже, на парня по имени Сорока.
Parece-me que é o tal Magpie. Responda.
Ты думаешь это и есть господин Сорока?
Acha que ele apresenta-se mesmo como "Magpie"?
Мистер Сорока?
Sr. Magpie?
Может он и называл себя "Сорока" но его настоящее имя было Малькольм Тёрнер.
Ele pode chamar-se a si próprio de "O Magpie", mas o seu nome verdadeiro é Malcolm Turner.
Кажется, я узнал, почему убийца Сороки уничтожил нанотирануса.
Acho que descobri porque razão o assassino do Magpie destruiu o Nanotyrannus.
Скажем, этот парень на самом деле убил Сороку.
Vamos dizer que este tipo realmente matou o Magpie.
Может он решил признаться в убийстве.
Talvez ele confesse o assassinato do Magpie.
Малькольм Тёрнер, тот кто называет себя "Сорока" он был убит вчера утром, верно?
Malcolm Turner, este homem que se intitula de O Magpie, foi morto ontem de manhã, certo?
М-р Доннели не мог убить "Сороку"
O Sr. Donnelly não pode ter matado o Magpie.
Зачем ты порезал папку с делом Сороки?
Porque é que está a cortar o arquivo do caso Magpie?
ДНК Эндрю Доннели было найдено на месте убийства, но он его не совершал.
O ADN do Andrew Donnelly foi encontrado no local do assassinato do Magpie, mas ele não cometeu o crime.
Чтож, Сорока вел записи по сделкам, так ведь?
O Magpie guardava os registros de todas as transacções, certo?
Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам.
O Magpie identificava os clientes por pseudónimos.
Когда я понял, что Сорока будет торговать костями только редких или исчезнувших видов, я быстро разработал теорию относительно того, что бы это могло значить.
Quando descobri que o Magpie só negociava ossos de espécies raras ou extintas, eu rapidamente desenvolvi uma teoria sobre o significado.
Но какое это имеет отношение к убийству Сороки?
Mas o que isso tem a ver com a morte do Magpie?
Это ниточка, которая соединяет убийства Дуг Ньюберг и Сороки.
A ligação que relaciona as mortes do Doug Newberg e do Magpie.
Во-первых, это устанавливает, что доктор Томас знал и работал с этим человеком.
Primeiro, confirma que o Dr. Thomas conhecia e fez negócios com o Magpie.
Это мужчина, чье ДНК мы нашли на месте убийства Сороки.
É o homem cujo o ADN foi encontrado na cena do crime do Magpie.
Вы не смогли найти ее, так что подумали, что она была утеряна, до тех пор пока Сорока не выставил ее на продажу снова.
- O quê? - Não conseguiu encontra-lo, então pensou que estava perdido, até o Magpie o colocar à venda novamente.
Руководство называет его "Сорока".
O Comando chama-lhe "Magpie".
Командование называет его Сорокой.
O Comando chama-lhe "Magpie".
У него есть друг по кличке Сорока.
Ele tinha um amigo, "Magpie".
Нет больше Сороки.
O "Magpie" está morto.
Говорите, за пределами этого кабинета никто не знал о Сороке... или кто-то знал?
Diz que ninguém fora deste escritório sabia do "Magpie"... Ou alguém sabia?
Но вот что странно, доктор Уинтер. вы вообще не должны были слышать о существовании Сороки.
Mas, eis aquilo que é estranho, Dr. Winter, é que você não deveria sequer saber que o "Magpie" existia.
Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.
O Coronel Cox, na sua infinita sabedoria conta-lhe sobre o "Magpie" e, logo depois, a cabeça do nosso espião acaba numa caixa.
- Кому ещё вы рассказали о Сороке?
A quem mais é que falou sobre o "Magpie"?
Сороку?
- O "Magpie"?
Сороку?
O "Magpie"?
Давайте поговорим о докторе Шлиммере. Сороке.
Vamos falar sobre "Herr Doktor" Schlimmer. "Magpie".
- Не скромничай, милая.
Não sejas modesta, Magpie.
Хорошо, хорошо.
- Olá, Magpie.
Я ему отправил вашу фальшивку о разведданных по Германии, ложь о Сороке, которую вы подсунули президенту, приложил расчеты Френка Уинтера на случай, если ему будет интересно.
Por isso é que lhe enviei as suas informações alemãs falsificadas, as mentiras sobre o "Magpie" que vendeu ao Presidente, com os cálculos do Frank Winter, caso ele fique curioso sobre a forma como as falsificou.
Если разведданные Сороки верны, то это конец.
Assumindo que as informações do "Magpie" estão correctas, é isso.
Разведданные Сороки сфабрикованы нашим правительством.
As informações do "Magpie" foram completamente inventadas pelo nosso próprio Governo.
У них есть конструкция работающего устройства.
O "Magpie" mostrou-nos um dispositivo funcional.
Все на Холме узнают о Сороке.
Todos aqui em Hill saberão sobre o "Magpie".
Ты ведь хитрюга.
És manhosa, Magpie.
Мэгпай.
Magpie.
Играет музыка :
THE THIEVING MAGPIE LEITOR DE MÚSICA ATIVADO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]