English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ M ] / Mamas

Mamas traducir portugués

2,148 traducción paralela
Грудь небольшая, но солидная для азиатки.
Não tem umas mamas grandes, mas para uma asiática não está nada mal.
Я переспал с мужиком с сиськами.
Fiz amor com um homem com mamas.
Убери ты сиськи свои, что развесила как в Африке!
Esconde as mamas, isto não é África!
Сиськи и намёки.
Mamas e sombras.
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча.
Começamos com as mamas... Devagar, com as mamas a saltitar... Normal, com as mamas...
Какие сиси, малыш.
Morde essas mamas, rapaz.
Почавкай ими почавкай.
Morde essas mamas.
Мои соски, изнывают по тебе.
As minhas mamas estão doidas por ti.
Мне нравится, как набухли эти дыньки.
Gosto de como essas mamas ficaram grandes e gordas.
Только, то что грудь прикрывает.
Só as partes que tapam as mamas.
Она сунула груди мне прямо в лицо.
Ela encostou as mamas à minha cara.
Как тебе ее грудь?
- Tem boas mamas?
Я станцую на твоих сиськах!
Vou dançar em cima das suas mamas e pular em cima do seu cu!
Забыл станцевать на сиськах.
Talvez devesse ter dançado em cima das mamas dela.
Я станцую на твоих сиськах!
Vou dançar em cima das suas mamas e vou saltar em cima do seu rabo!
Послала жестоко! За сиськи и за жопу трогать запретила. И говорю : "ещё раз увижу твой хер возле моего лица – перекушу пополам".
Ainda não mas, aceno-Ihe com o inferno... nada de mamas, nada de rabo... e disse-lhe, que se visse aquele pénis na minha frente... cortava-o ao meio à dentada!
Слушайте, доктор Морган никогда не будет работать с дешевыми поставщиками.
O Dr. Maccabee nunca aceitaria este tipo de mamas.
Во-первых, у меня огромные буфера.
Acima de tudo, tenho mamas grandes.
Это называется "сиськи".
Chamam-se mamas.
Это же прямо, как сисечный рай!
É como um céu de mamas!
Дорогая, твоя мама мертва плюс, там кругом сиськи.
- Querida, a tua mãe morreu. Além disso, há mamas em toda a parte.
Знаешь, если они просто хотели увидеть какую-нибудь глупую шлюшку, трясущей попой, им надо было остаться здесь и дать 10 баксов те..
Se quisessem ver uma parva saloia a abanar as mamas, bastava ficarem aqui e dar dez dólares a...
Мальчику нужно забыть о своих проблемах, уйдя в небольшой загул.
Ele precisa de esquecer os problemas, vendo mamas.
Однако, я бы заплатила сотню баксов, чтобы пощупать его попку.
Não vale um dólar. No entanto, pagava cem dólares para mexer numa das suas mamas de homem.
И мои свободолюбивые мамочки, которые сами купят себе по бутылке
And to my independent mamas who can buy their own bottles
Там все тëлки хвостатыe и с четырьмя сиськами.
As mulheres têm caudas. E quatro mamas!
Хочeшь, подержу? У твоей мамаши сиськи до пупа.
A tua mãe sempre teve as mamas maiores.
Ваши сиськи обвиснут, но если у вас есть яичники, чтобы выдержать я с гордостью нареку вас дамочки - полицейскими.
Vão ficar com as vossas mamas amassadas. Mas se tiverem a vulva para aguentar, ficarei orgulhosa de chamar-vos senhoras polícias.
В твоей истории есть мокрая грудь?
A tua tem mamas mouadas?
У нас ведь не порносайт для любителей больших сисек.
Somos cromos a olhar para mamas?
Если я выложу ролик, где я сиськами взбиваю тесто,
Podia lá por um vídeo de mim a bater massa com as mamas,
- У тебя что, грудь выросла?
- As tuas mamas cresceram?
Взяла ее за титьку. Она закричала :
Rocei as minhas mamas nas dela e ela gritou :
Даст ему потискать ее огромные, жирные сиськи.
E vai deixá-lo acariciar as suas mamas grandes e gordas.
Она мне напоминает мою вторую жену, с той только разницей, что я своей сиськи не покупал.
Ela lembra-me a minha segunda mulher, excepto que não tive de comprar as mamas.
С такими сиськами получаешь некие послабления.
Com mamas como aquelas, fazem-se concessões.
- У меня отличные сиськи.
Tenho umas mamas fantásticas.
- Отличные сиськи!
- Mamas fantásticas.
Вы утверждаете, что у вас отличные сиськи, с чем я полностью согласен, но и попка ваша ничего, подтянутая.
Você diz que tem umas mamas fantásticas e eu concordo inteiramente, mas esse seu cu também não é nada de se deitar fora.
Но у меня отличные сиськи!
Mas tenho umas mamas fantásticas.
Сиськи болят, живот ноет, весь день тошнит.
As minhas mamas estão tão doridas, estou com cãibras para caralho. E estou a vomitar na boca o dia todo.
По большей части писатели бледные, чахлые, сисястые слабачки, прям как твой друг.
A maioria dos escritores não são lindos. São normalmente pálidos, ávidos de sol, com mamas, fracotes como este teu amigo.
Да, знаешь, с той первой встречи, когда она показала буфера, я был одержим.
Sim, sabes, desde aquele primeiro encontro onde ela mostrou as mamas, tenho estado obcecado.
Мне бы быть с тобой тогда, волосы придержать сзади и ласкать твою грудь.
Quem me dera ter estado lá para te agarrar no cabelo e acariciar as tuas mamas.
Прекрасное место с отличными мужчинами, которые все время заведены и говорят нам, что мы красивы, даже если мы старые и с отвисшими сиськами.
Um lugar bonito, com homens bonitos e sempre tesos, e que digam que somos lindas, ainda que sejamos velhas com as mamas descaídas.
Тебе нравятся мои сиськи?
Gostas das minhas mamas?
Тебе нравятся мои большие сиськи?
Gostas das minhas grandes mamas?
С огромными сиськами! В них можно было бы похоронить лицо.
Becca, a das mamas grandes onde podias afogar-te.
Благослави боги её и её сиськи.
Agradeço aos Deuses a Bessie e as mamas dela.
Можно оставить?
Posso ficar com as mamas?
Титьки болят, живот ноет.
As minhas mamas estão tão doridas, estou com cãibras para caralho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]