Martini traducir portugués
497 traducción paralela
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Um martini seco chocalha-se ao ritmo da valsa.
Последний мартини.
O teu último martini.
— Пошли, угощу мартини.
- Vem, pago-te um martini.
Джордж, помнишь, тогда, в баре ты говорил, что прочел где-то о том, как производить пластмассу из сои?
George, lembras-te daquela noite no Bar Martini quando, me contaste que tinhas lido em algum lado sobre fazer plástico a partir de feijões de soja? Feijões de gelatina? Cala-te, sim?
Мартини, ты снял дом?
- Martini, alugas-te uma casa nova?
Я, Джузеппе Мартини, теперь имею собственный дом.
Eu, Giuseppe Martini, sou dono da minha própria casa.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
Sr. e Sra. Martini, bem-vindos a casa. Velho e bom George.
Мартини что-то подмешал мне.
O que é que o Martini pôs nas bebidas?
Может, я у Мартини машину оставил.
Talvez tenha deixado o carro no Bar do Martini.
Мартини - мой старый друг.
Entre. Martini é um amigo meu.
Эй, Hик, а где Мартини?
Olá, Nick. Onde está o Martini?
Хотите мартини?
- Quer um Martini?
Hет, где Мартини, твой хозяин?
- Não, não, Martini. - O seu chefe.
Это же... Это же бар Мартини.
Este devia ser o bar do Martini.
Мартини последний, с кем я разговаривал.
A última pessoa com quem falei antes desta coisa toda começar a acontecer foi o Martini.
Мистер Мартини!
- Sr. Martini!
Мистер Мартини, а как насчет вина?
Sr. Martini. Que acha de um pouco de vinho?
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Não guarde o martini. Já venho.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини.
- Faz um óptimo martini.
Я похвалил его мартини.
- Que fazia um óptimo martini.
Явно не ради мартини. - Расскажи мне.
Não mato ninguém por causa de um martini.
Сухое мартини.
Queria um martini, seco.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Um martini, seco, por favor.
- Что будете, мистер Дауд?
O que deseja, Sr. Dowd? - Martini?
- Бокал мартини.
- Um Martini.
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
Tony, não ponhas muita água no martini.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
Detestaria fazer um martini com crème de menthe.
- Дома мы выпили по мартини...
- Tomamos um Martini em casa.
- Нед, ты приготовил отличный мартини.
- Ned, faz um Martini muito bom.
Его нельзя постоянно травить мартини и чебуреками.
Não funciona a Martini e "goulash".
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Há gin tónico, gin com vermute, que faz um Martini.
Большой мартини.
Um grande, copo alto com Martini.
Большой мартини.
Um Martini num copo alto
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется.
Não aconselho de todo a pôr açúcar num Martini.
Хотите мартини?
Quer um martini?
Я готовлю тебе мартини.
Estou a preparar um martini para ti.
А это бокал для мартини мистера Форда.
Este é o copo de martini do Sr. Ford.
Чтобы были ледяные бокалы с мартини, когда я прихожу домой?
Ter copos de martini gelados quando chegasse a casa?
Кто же пьет мартини теплым?
Que gosta de um martini quente?
Таблетки мартини не запивают.
Tomar um comprimido com um Martini?
Я запила таблетку мартини...
Eu tomei um Martini e um comprimido cor-de-rosa, e...
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Martini, vodka, café, sopa de feijão preto e ouzos.
- Принесите мне "Мартини".
Um Martini, por favor.
- Мартини, Фрэнк.
- lsto é um martini, Frank.
Ты молодец, Хо-Джон.
Fazes um óptimo martini, Ho-Jon.
Предпочитаете пиво или выпьете с нами мартини?
És um amante de cerveja, ou gostavas de beber um martini comigo?
- Мартини.
- Martini.
Да, мартини.
Isso seria... Adoro martini.
Добро пожаловать в хоромы Мартини.
Entrem no castelo Martini!
- Мартини?
- Um martini?
Я приготовлю мартини и посмотрю, что с обедом.
Preparo-te um martini e vejo o que há para o jantar.