Mason traducir portugués
1,707 traducción paralela
Хэл Мэйсон, которого я знаю уже бы разбирался во всем этом, если бы это был кто другой, а не бывшая.
O Hal Mason que conheço ficava desconfiado... se a envolvida não fosse a sua antiga namorada.
И Тома Мэйсона.
E o Tom Mason.
Было много жертв, Том Мэйсон.
Muitas vidas foram sacrificadas, Tom Mason.
Но сначала я хотел бы поговорить с профессором Мэйсоном наедине.
Mas antes, quero falar com o prof. Mason a sós.
У вас прекрасная планета, профессор Мэйсон.
Tem um planeta incrível, professor Mason.
Том Мэйсон!
Tom Mason!
Я с нетерпением ждал этого, профессор Мэйсон.
Esperei ansiosamente por isto, professor Mason.
Вы оказались в ситуации, с которой вам не справиться, Том Мейсон.
Não pode lidar com isso, Tom Mason.
Теперь ты настоящий Мейсон.
Agora és um Mason de verdade.
- Ты с нетерпением ждешь поездки к мистеру Мейсону?
Estás ansiosa pela visita a Mr. Mason?
- Очень хорошо.
Mason? - Bem.
Доктор Мэйсон, представляю вам будущее место женской клиники Святой Терезы.
Dr. Mason, apresento-lhe a futura sede da Clínica da Mulher Santa Teresa.
У доктора Мейсона непредвиденный случай в палате.
Dr. Mason tem uma emergência na enfermaria.
Но Эмили обнаружила бы, что у неё уже была часть семьи, связанную с Грейсонами когда скользкий журналист по имени Мейсон Тредвелл пришёл, чтобы продать его разоблачающую книгу о скандале Девида Кларка.
Emily descobriria já ter laços familiares com os Grayson. Quando um jornalista intriguista chamado Mason Treadwell anunciou o seu calunioso livro do escândalo de David Clarke.
Дэклан дал Мэйсону Трэдвелу эксклюзивное интервью, в котором рассказал, что Шарлота полностью все выдумала.
Declan deu uma entrevista exclusiva ao Mason Treadwell, dizendo que Charlotte inventou toda a história.
Ты выдал меня Мэйсону Трэдвеллу.
Tu vendeste-me ao Mason Treadwell.
Вы знакомы с доктором Мэйсоном?
- Conhece o Dr. Mason?
Доктор Мэйсон, Представляю вам Будущее место Женской клиники Святой Терезы
Dr. Mason, apresento o futuro lar da Clínica Feminina S. Theresa.
Я думаю, вы сделали достаточно, Мэйсон.
Acho que já fez o suficiente, Mason.
Какое тебе дело?
Porque estas tão interessado, Mason?
Мейсон будет пытаться запутать тебя с этими вопросами.
O Mason vai tentar baralhar-te com estas questões.
К концу этой недели мой шрам от ожога будет уже не новостью, и... внимание Мэйсона будет сфокусировано на следующем следе, который я ему пошлю.
No final deste fim de semana, as minhas cicatrizes serão noticias mais importantes, e... o Mason terá as atenções focadas na próxima pista que lhe enviarei.
Лучше так, потому что в следующий раз, когда Тредвел попытается угрожать моей семье, я разберусь с ним по-своему.
É melhor. Porque da próxima vez que o Mason Treadwell, tentar ameaçar a minha família, eu vou lidar com ele à minha maneira.
Здравствуй, Мэйсон.
Olá, Mason.
Начало конца для Мэйсона Тредвела.
Com o começo do fim para o Mason Treadwell.
Г-н Мерфи, меня зовут Мейсон Тредвел.
Sr. Murphy, o meu nome é Mason Treadwell.
Мэйсон. Ты как всегда не вовремя.
Mason, o teu sentido de oportunidade é terrível, como sempre.
Все же, я не могу понять, как это решит Твою более насущную проблему с Мэйсоном Трэдвеллом
Ainda assim, não vejo como resolveste o teu problema mais urgente com Mason Treadwell.
Убирайся из моего дома Мэйсон.
- Saia da minha casa, Mason.
Что ж, это просто показывает, Мэйсон, что если бы ты действительно хоть что-нибудь знал, ты был бы в курсе, что Эмили Торн, исключая ее толстый кошелек, в прошлом лишь малолетняя преступница, которая хорошенько отмылась.
Isso só demonstra, Mason, que, se soubesse de alguma coisa, teria sabido que a Emily Thorne, apesar de abastada, era uma ex-condenada, que se deu bem na vida.
- Мейсон Тредвел.
Mason Treadwell.
Я думаю вы достаточно помогли, Мэйсон.
Acho que já fez o suficiente, Mason.
Каждая горничная имеет свою цену особенно если ей не очень хорошо платят
Deverias tentar umas vezes, Mason. - Toda empregada tem o seu preço, ainda mais quando é muito mal paga.
С какой части тела? Какое вам до этого дело, Мэйсон?
De que parte do seu corpo? - Porque estas tão interessado, Mason?
Судан - страна с эмбарго на поставку, что означает, что он фальсифицировал свою смерть потому, что беспокоился о Mason Nevins, а не о Лили и обо мне.
O Sudão é um pais embargado. Ou seja, forjar a própria morte não foi por preocupação comigo e com a Lily.
Больница имени Чендлера потрясена вторым скандалом за два дня доктор Мейсон Болдуин был арестован за участие в смерти одной из признанных жертв Ангела Смерти Данило Гура. Недавно...
O Chandler Memorial Hospital foi assolado por um escândalo pela segunda vez em dois dias, quando o Dr. Mason Baldwin foi preso pelo seu papel na morte de uma das vítimas do Anjo da morte, Danilo Gura.
Мэйсон.
Mason.
Мы можем сколько угодно наслаждаться звуками вашего голоса, Мэйсон, но почему бы вам просто не перейти к сути дела?
Por mas que adoremos o som da sua voz, Mason... Porque não vai logo direito ao assunto?
"Мейсон Трэдвел"?
"Mason Treadwell"?
Что Вам нужно, Мейсон?
O que pretende, Mason?
Мейсон, э... хочет дать мне дневник, который ему дал мой отец для анализа его книги.
Mason... quer entregar-me uma revista que o meu pai lhe deu para as pesquisas do seu novo livro.
Что ты сказала Мэйсону Тредвелу?
O que disseste ao Mason Treadwell?
Если ты сделаешь то, что задумала, то именно ты разрушишь свою новую семью, а не Мейсон Трэдвелл.
Se fores fazer isso que estás a pensar, serás a responsável por destruíres a tua família. E não o Mason Treadwell.
Вы дозвонились Мейсону Трэдвеллу, весельчаку и провокатору.
Ligou para o Mason Treadwell, Alegre e provocador.
Мэйсон. Это Аманда.
Mason, Amanda.
Это не то, что ты думаешь, Мэйсон.
Não é o que está a pensar, Mason.
У тебя случайно нет номера телефона Мэйсона Трэдвэлла?
Tu por acaso tens o número telemóvel do Mason Treadwell?
Ты был настолько близок, Мэйсон.
Estava tão perto, Mason.
Нет. Слова, Мэйсон, это именно то оружие, что ты выбрал.
As palavras, Mason, foram exactamente as armas que escolheste.
Как скажешь, Хэл Мэйсон.
Não enganas ninguém, Hal Mason.
Мейсон Трэдвелл.
Mason Treadwell.