Messala traducir portugués
88 traducción paralela
Добро пожаловать, Месалла. - Командуй.
Bem-vindo sejas ao comando, Messala!
Какой-то иудей просит увидеть Трибуна Месаллу.
Está lá fora um judeu que quer ver o tribuno Messala.
Пойдем, Месалла, я хочу тебе кое-что показать.
Vem comigo, Messala. Quero mostrar-te uma coisa.
Я готов сделать для тебя что угодно, но только не предать мой народ.
Faria tudo por ti, Messala! Excepto trair o meu povo!
Ты должен кое-что понять, Месалла.
Além disso, tens que entender o seguinte, Messala :
Вот ты где.
Onde está Messala?
Вон Месалла.
Lá está Messala.
- Месалла, умоляю тебя. - Умоляешь?
Messala, suplico-te!
Там будет Трибун Месалла со своими вороными дьяволами.
Sem mencionar o campeão Messala, com os seus diabos negros! Nada o detém para ganhar!
- Там будет Месалла?
- Messala?
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Judá Ben-Hur, o meu povo anseia por um homem que nos leve à vitória sobre Messala!
Я сам разберусь с Месаллой.
Tratarei de Messala à minha maneira.
Если Месалла узнает, что вы здесь...
Se Messala soubesse que estais aqui...
.. - Он сильно пожалеет об этом.
- Messala desejará que estejam vivas!
Держись подальше от Месаллы.
Afasta-te de Messala!
- Это не так, Месалла.
Enganas-te, Messala!
Благодаря тебе, Месалла.
Foste tu o mago, Messala!
Найди их.
Procura-as, Messala!
И не вздумай разочаровать меня, Месалла.
Não me desapontes, Messala!
Я уверен, Месалла выяснит, где они.
Messala descobrirá, tenho a certeza.
Я молю Бога, чтобы они были живы, и Месалла освободил их.
Pedi a Deus para que elas estejam vivas, e que Messala as liberte.
Я боялась, что если вы узнаете...
Receei que se vísseis Messala...
Забудь Месаллу, возвращайся в Рим!
Esquecei o Messala, Judá! Volta para Roma!
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника.
E então, Judá, derrotarás Messala diante do novo Governador!
Я думаю только о том, что буду сражаться с Месаллой.
Só sei que corro contra Messala!
- Месалла мертв.
Messala morreu!
- Его поступок - не его вина!
A acção não foi do Messala!
Рим уничтожил Месаллу также, как и мою семью.
Roma destruiu Messala, como destruiu a minha família!
Ты превращаешься в Месаллу.
É como se vos transformásseis em Messala!
Messala Северус, его приемный брат, Роман.
Messala Severus, o irmão adoptivo, romano.
Спасибо ваше Messala за это.
- Agradece ao teu Messala por isso!
У нас есть разные боги, Messala.
Temos deuses diferentes, Messala.
Вы проводите слишком много времени простоя с Мессалы.
Passas muito tempo com o Messala.
Messala, признать это.
Messala, admite.
Messala!
Messala.
Messala, подождите.
Messala, espera.
Messala.
Messala.
Messala, остановка.
Messala, pára.
Где Messala?
Onde está o Messala?
Messala Я надеюсь, что это письмо находит Вас хорошо, если вообще.
Messala... espero que esta carta te encontre bem, quanto muito.
- Messala Северус.
- Messala Severus.
Капитан Messala Северус.
Capitão Messala Severus.
- Messala Северус?
Messala Severus?
- Messala.
- Messala.
Messala, они не имеют значения.
Messala, eles não interessam.
Messala, я не буду издеваются в это решение.
Messala, não sou obrigado a tomar essa decisão.
- Messala!
Messala.
Tribune Messala пообещал не будет никаких проблем.
O Tribuno Messala prometeu que não haverá problemas.
Messala, помогите нам!
Messala, ajuda-nos.
Месалла.
- Messala?
- Messala, пожалуйста.
- Não se já és rico.