Might traducir portugués
114 traducción paralela
Астробластер, Лазерная мощь - все они одинаковые.
"Astro Blaster", "Laser Might"... Todos eles tem o raio do mesmo nome.
Тьi знаешь, тебе все мало, тьi пристрастился к любви.
Might as well face it You're addicted to love Might as well face it You're addicted to love
But, then again, I just might.
"Mas, por outro lado, talvez vá."
But if you try sometimes you might find
But if you try sometimes you might find
It's telling me it might be you...
Tentem ver-se mais vezes e comunicar um pouco mais. Se não resultar, parte para outra.
I'm informed and on the level that I might mention
Estou informado E no nível certo
And I might sound spiteful if I feel shit's epidemic
Posso parecer desprezível Se sentir que a merda é epidêmica
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
Vou mudar o local para o Joe's. Para ele não pode dizer que o mau cheiro vem de ti.
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
* Porque preciso me salvar, então preciso partir * * Se você me telefonar essa noite *
So I might be gone if you call on me tonight
* Então eu talvez tenha ido se você me ligar esta noite *
So I might fall far like the stars in heaven tonight
* Pois posso cair longe como as estrelas no chão esta noite *
Сплетница 2 сезон 9 серия
- There Might Be Blood -
Down there, that might be a house.
- Deve haver uma casa por aqui.
I kept it for you, just in case you might need it someday.
Guardei isto para si, para o caso de um dia vir a precisar.
I think you might have forgotten somethin'.
Acho que é capaz de se ter esquecido de qualquer coisa.
Ты, может, и выглядишь робким, мудила.
You might well look sheepish, you twat.
Я тоже могу прыгать
- Yeah, yeah, yeah - Might as well jump #
ба, ба, ба тоже можешь прыгать ба, ба, ба-да ба, ба-да-да
# Might as well jump # #
Ты тоже можешь прыгать
- Might as well jump # # Might as well jump #
Но если ты однажды попытаешься,
- But if you try sometimes # # Well, you just might find # #
Но если ты однажды попытаешься,
# But if you try sometimes # # Well, you just might find #
Мысли о делах отгоняя прочь.
* I was worrying about the way that things might have been *
Мысли о делах отгоняя прочь.
* Worried about the way things might have been *
* Ты, возможно, думаешь, * * что сама я бы никогда не сделала так *
You might think that I Won't make it on my own
* Я мог бы также быть один *
I might as well be the one.
* Да, но они никогда не говорили тебе цену, которую ты готова заплатить * * За вещи, которые ты могла бы сделать *
Oh, but they never told you the price that you'd pay for things that you might have done.
That might be a good idea.
- Talvez seja uma boa ideia.
going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах. Anyplace were people might gather in large numbers.
Todo lugar onde se forme uma multidão.
We thought the two of them might have got on to something. Вы понимаете, что терорристическая ячейка планирует You two do realize that a terrorist cell is threatening ударить и что на коны жизни тысячи людей?
Percebem que um grupo terrorista está ameaçando atacar e milhares podem estar em risco?
- Она когда-нибудь посылала Саре письма с угрозами anything that you might have on file?
Ela enviou a Sarah alguma carta de ameaça, qualquer coisa que esteja arquivada?
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
A Sarah pode ter achado que era minha filha, mas não a matei.
Look, I'm... I might have mixed up some of the scripts, but I was at The Fellowship mixer The night that Sarah died.
Olha, eu... posso ter misturado alguns dos roteiros, mas eu estava na reunião do Clube na noite em que a Sarah morreu.
There might be reporters on the inside. Хорошо.
- Pode haver repórteres lá dentro.
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
O Mannis pode levar-nos ao Ganz, manda a foto para as forças.
Uh, you might want to go up the ladder.
Talvez seja melhor fazê-lo.
You think... this might be another one of those moments?
Achas... que isto pode ser outro desses momentos?
Evidently, $ 90 million isn't as compelling as one might think.
Evidentemente 90 milhões não são tão irresistíveis como se pode pensar.
You might be the most fucked-up family I've ever come across.
Devem ser a família mais confusa que já conheci.
Anyway, I'm just... worried Silas might do something stupid.
Estou preocupada que o Silas faça algo estúpido.
Hey, maybe when you get out from doing 8 to 12 for distribution, your parents might get you a pair from Tiffany's.
Talvez, quando saíres, após cumprir 8 a 12 anos por tráfico, os teus pais possam comprar umas da Tiffany.
и никогда не знаешь, где волк начнет лосниться но его природа потянется к дивану так что сохрани несколько кадров "дикой природы" чтобы потом разделить их с женой этого волка охотни будет пойман игрой а лев Лео прорычит твое имя!
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl you never know where a wolf might crouch but his natural habitat's the casting couch so take lots of pictures of the wildlife to tell the wolf you could share with his wife
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think, I always do the job I'm hired for. Oh, no!
Agora vou voar por este corredor e acordar o modelo giro, porque ao contrário do que tu e a tua amiga pobre pensam, faço sempre o trabalho para o qual fui contratada.
I think he might be dead.
Acho que pode estar morto.
I have to reconstruct her skeleton to see if I can any trauma that might've caused her demise.
Preciso de reconstruir o esqueleto e ver se há alguma lesão que possa ter causado a morte.
We might have better luck this time around, given that there's now three times the wound to work with.
Podemos ter mais sorte desta vez, já que temos uma área maior para trabalhar.
Maybe with you being a mother and all, you might be able to help me see her point of view?
Talvez sendo mãe e tudo mais, possa ajudar-me a perceber o ponto de vista dela.
We might as well pick up some diapers, too.
É melhor também levar fraldas.
Уже работаю над этим, хотя, думаю, they might not be inclined to admit it.
Sim, já estou a tratar disso, embora esteja a pensar que não queiram admitir isso.
I don't know, V, at some point we might have to accept that it's not meant to be.
Não sei V, nalgum ponto vamos ter de aceitar que não era para ser.
I might rather eat a different thing.
Eu prefiro comer outra coisa.
Something's telling me it might be you...
- Há quanto tempo dura? - Dez meses. - Vêem-se quando?