English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ M ] / Montenegro

Montenegro traducir portugués

58 traducción paralela
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Além dos argumentos enumerados para anular esta injunção, desejamos citar a decisão do Supremo Tribunal de Paris no caso... da Princesa Marishka contra o Governo de Montenegro... no dia 5 de Agosto de 1897.
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря.
Fui condecorado por todos os governos aliados. Até pelo minúsculo Montenegro, junto ao mar Adriático.
Я покинул Черногорию.
Eu deixei Montenegro.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
De volta a Troy McClure e Delores Montenegro em Preacher with a Shovel.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Como eu disse... à Delores Montenegro em Calling All Quakers...
Ћучшее они оставл € ли себе и отправл € ли в — анкт-ѕетербург, — ловению, " ерногорию.
Ficaram com o melhor, despacharam para São Petersburgo para a Eslovénia e o Montenegro.
Из Чили, из Мали, из Монтенегро. Даже с Тибета!
O Chile, o Mali, o Montenegro, o Tibete...
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
O que explicaria como é que ele conseguia ter apostas tão altas de póquer no Casino Royale em Montenegro.
Десять миллионов на вашем счету в Черногорье.
Os 10 milhões foram transferidos para a sua conta no Montenegro...
ЧЕРНОГОРИЯ, 3 МЕСЯЦА СПУСТЯ
MONTENEGRO, TRÊS MESES DEPOIS
Вернусь в Черногорию, сопьюсь.
Estarei em Montenegro, a beber.
Ну, я запросил список всех экспертов по взрывному делу, кто бывал в Сербии и Черногории.
Eu pedi uma lista de todos os peritos em demolição que passaram tempo na Sérvia e Montenegro.
Я поняла, вы хотите принять обед безбрачия, мисс Монтенегро?
Eu entendi que você recentemente decidiu ser celibatária, Sra. Montenegro?
Динамит, мисс Монтенегро.
Dinamite, Sra. Montenegro.
Эм, если вы не слышали, мисс Монтенегро, я должен эм, идти делать свою работу.
Caso não tenha ouvido, Miss Montenegro, tenho trabalho a fazer.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
As boas notícias são que esta área de carris é apenas usada por comboios em direcção ao sul, o que quer dizer que, provavelmente o corpo devia vir do norte.
Меня зовут Энжела Монтенегро
Eu sou Angela Montenegro.
За Ходжинса... Монтенегро За семью Ходжинс-Монтенегро.
À família Montenegro Hodgins.
Здесь у нас игроки из России, Сербии, Черногории. Вау.
Temos criminosos da Rússia, Sérvia, Montenegro.
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
Procurado ladrão de joias de Montenegro, de etnia albanesa.
А меня зовут Монтенегро.
E eu sou Montenegro.
Энджела Монтенегро.
Ângela Montenegro.
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
Obrigado pela ajuda, Sra. Montenegro.
The one I had you submit For the Montenegro Journalism Fellowship.
O que apresentei ao Clube de Jornalismo Montenegro.
Мисс Монтенегро сказала, что вы возможно нашли немного ДНК.
A Srª. Montenegro disse que talvez tenha encontrado as amostras de ADN.
Я на самом деле послал их г-же Монтенегро в Институт Джефферсона.
Montenegro no Jeffersonian.
Ооо, мисс Монтенегро, вы здесь
Sra. Montenegro, aqui está!
Ну, а ты будешь Сером Тимотео Монтенегро Третьим.
E tu serás Sir Timóteo Montenegro III.
Судя по всему, он скрывается где-то в Черногории.
Segundo os registos ele desapareceu no Montenegro
Отчалил от берегов Черногории.
Ancorado na costa do Montenegro
Даже Черногорье.
Até de Montenegro.
Это из Черногорья.
É a do Montenegro.
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
Impressionante, Sra. Montenegro.
Это Черногория.
É Montenegro.
Ладно, сперва, в "Казино Рояль"
Ela delira. Primeiro, o Casino Royale na verdade foi em Montenegro.
И где Черногория?
Onde fica o Montenegro?
Где Черногория?
Onde fica o Montenegro?
Черногория, Австралия.
Montenegro. Austrália.
Спасибо, доктор Монтенегро.
Obrigado, Dra. Montenegro.
Просто небольшой фильм, который мисс Монтенегро и я сделали.
É só um curto filme que eu e a Sra. Montenegro fizemos.
Черногория, 2008
MONTENEGRO, 2008
So this is everything you were able to get from the septic fluid? MONTENEGRO : HODGINS :
Isto é tudo o que conseguiu do fluído séptico?
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Com base nos danos no carro, extrapolei a velocidade para 40 Km / h na hora do impacto.
Мисс Монтенегро, я так рад вас видеть.
Sra. Montenegro, é muito bom vê-la de novo.
Мисс Монтенегро?
Menina Montenegro?
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном аэропорту Тивата, в Черногории.
O Zoran Brasha foi detido, sem quaisquer incidentes, esta manhã, por agentes da Interpol no Aeroporto Internacional de Tivat, no Montenegro.
Энджела Монтенегро из полиции Лос-Анджелеса.
- Ângela Montenegro, da polícia.
С золотым сечением трудно спорить, мисс Монтенегро.
É difícil discutir com a razão áurea, Menina Montenegro.
Моё настоящее имя - Энджела Монтенегро.
O meu verdadeiro nome é Ângela Montenegro.
Хорошо. Вот и Монтенегро.
Aqui é a Montenegro.
Ваши результаты, мисс Монтенегро?
Os seus resultados, Sra. Montenegro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]