Monument traducir portugués
33 traducción paralela
And the escalator link to Monument.
E a ligação do elevador para o Monument.
Ты знаешь, что в него можно горизонтально положить Монумент Вашингтона?
O Washington Monument caberia naquela igreja deitado.
А Памятником дес Поиссонирес?
Algo que se veja? O Monument des Poissonnières.
"рядом с Памятником дес Поиссонирес."
"onde está o Monument des Poissonnières."
То есть, вы, майор, фактически хотите сказать... что вместо расследования всей совокупности ограблений... которые произошли на Моньюмент Стрит... вы предпочли поручить каждое из дел отдельному сотруднику.
Então, o que está a dizer, Major, é que em vez de investigar os vários roubos ocorridos na Monument Street, preferiu investigar cada um deles com equipas distintas.
ДелрОй вернул себе все углы на Моньюмент Стрит.
O Delroy recuperou as esquinas da R. Monument.
Парни из Восточного нашли ещё четверых в домах на Моньюмент стрит.
Os rapazes de leste encontraram mais quatro na R. Monument.
Ладно, переходим к новой теме по Джону Хопкинсу, который скупает всё к северу от Монумент Стрит и наводит шмон. Все, походу, видели надписи на стенах восточного Балтимора.
Continuando para os novos negócios, com o John Hopkins a comprar tudo a norte da Rua Monument e a dar cabo de tudo isto, acho que todos vimos o que está escrito nos muros de Baltimore Este.
"Моньюмент Банк 105 место."
"Banco First Monument. 105 Couch Place."
Позвоните в Моньюмент Банк, скажите, чтобы очистили здание, и предупредите служащих, чтобы не открывали почту.
Liga para o Banco First Monument, pede para o evacuarem e avisem os funcionários para não abrirem cartas.
Помнишь ту ночь? На вершине монумента Вашингтона?
Recordas-te daquela noite... no topo do Washington Monument?
- Все улажено.
Se encontrarem as nossas impressões digitais, vão-nos pendurar no "Washington Monument". Está feito.
- Кто-нибудь из вас играл в "Долину монументов"?
- Algum de vocês joga "Monument Valley"? - O que é isso?
Федеральное авиационное агентство ( ФАА ) подтверждает проблемы с Wi-Fi на 4 внутренних авиарейсах, все компании Монумент Эйр.
A FAA confirmou que o Wi-Fi caiu em quatro voos domésticos, da Monument Air.
Все Монумент Эйр.
Todos da Monument Air.
Тогда же пассажиры Монумент Эйр могли подключить свои электронные устройства к беспроводной сети самолёта.
É quando os passageiros da Monument Air podem ligar os seus dispositivos electrónicos a rede de Wi-Fi do voo.
Я прошу немедленно посадить все рейсы Монумент Эйр.
Estou a solicitar que faça aterrar imediatamente todos os voos da Monument Air.
Рейс Монумент Эйр 417 почти в 500 км от Майами.
O voo 417 da Monument Air está a 500 km de Miami.
Директор только что позвонил мне и спросил, почему ты посадил все рейсы Монумент Эйр из Майами.
O Director acabou de ligar-me para perguntar porque mandaste aterrar todos os voos da Monument Air que saíram de Miami.
Она была торговым представителем Монумент Эйр.
Era representante de vendas de cartões de credito para a Monument Air
Так уж вышло, что у вашего друга, моего нового друга, Мистера Амара есть слабость в виде единственного живого родственника бабушки из Монумент Поинт.
O meu novo amigo, o sr. Amar, gosta do seu único parente vivo, a avó que vive em Monument Point.
Стрела 4 сезон 21 серия Монумент Пойнт
4ª Temporada Episódio 21 - = Monument Point = -
Направляется в сторону Монумент Пойнт.
Está a ir em direcção a Monument Point.
Направляется в Монумент Пойнт.
- Em direcção a Monument Point.
Как насчёт ракеты, что движется к Монумент Пойнту?
Mais ou menos. E o míssil que vai em direcção a Monument Point?
Есть причина, почему их разработали так, чтобы невозможно было сбить с курса, поэтому мне надо передвинуть Монумент Пойнт.
Há uma razão para essas coisas serem projetadas para não serem desviadas... É por isso que preciso mudar Monument Point de lugar.
В Вашингтоне число достигло бы пары миллионов, Фелисити.
Em Monument Point seriam milhões, Felicity.
Monument Valley, Little Big Horn.
Monument Valley, Little Big Horn.
У них были слащавые западные названия вроде Горная Долина и Маленький Большой Горн.
Tinham uns nomes foleiros como o de Monument Valley, e Little Big Horn.
Дарк... отправил ракету в столицу.
O Darhk enviou o míssil para Monument Point.
Ракету направили на столицу.
Monument Point era.
Спокойное.
Monument Valley é um lugar magnífico.
Цель – Монумент Пойнт.
O alvo é Monument Point.