Mystery traducir portugués
62 traducción paralela
Yеstеrdау апd "оdау, ћаgiсаl ћуstеrу" оur, " hе Whitе јlbum... √ лавное, чтобы тебе было тепло, мила €.
Yesterday e Today, Magical Mystery Tour, The White Album... Mantém-te quente, querida. Mantém-te quente, está bem?
Компания "Тайна"!
Mystery Inc.
Фред! Велма! - Мы снова в деле.
A Mystery Inc. está de novo em acção.
Это ещё не конец! Ни за что!
Mystery Inc., isto ainda não terminou!
Женщины, оладьи, человек-загадка...
As mulheres, as panquecas, O Agente Misterioso, ( Aust. Pow., International Man of Mystery )
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E18 - Mystery of a Thousand Moons
После Загадочного Места так и хочется убить гада.
Desde o "Mystery Spot" que quero desancar esse tipo. Tens a certeza?
показано тому, кто проходит реабилитацию.
Não acho que... um Magical Mystery Tour seja a melhor opção para uma pessoa em desintoxicação.
Я не могу решить Хочу ли я автограф Стэна Ли на моем "Путешествии в Тайну № 83", первое появление Тора или четвертом номере "Фантастической четверки" первое появление доктора Дума.
Não consigo decidir se quero que o Stan Lee autografe o 83 de "Journey Into Mystery", com a primeira aparição do Thor, ou o número 5 dos "Fantastic Four", com a primeira aparição do Dr. Doom.
But the hot news is, Ryan got a hit, On those mystery appointments that Sarah was going to.
A novidade é que o Ryan achou alguma coisa sobre os compromissos aos quais Sarah estava a sair.
In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
E decide que quer o seu marido de volta, então tira-lhe a amante, Mandy Bronson, do programa, para salvar o seu casamento.
I am just about to solve a critical piece of our mystery.
Estou prestes a solucionar uma peça chave do mistério.
He's a mystery.
Ele é um mistério.
Вы готовы к Тайному Магическому Туру?
Preparados para o "Magical Mystery Tour"?
Как я встретил вашу маму Тайна против истории
How I Met Your Mother T07 E06 Mystery vs. History
Бедняжка, парализованная страхом.
Coitadinha... É o Mystery Date.
Отдельное спасибо за их тяжелый труд Комитету Тайн и Секретности.
E um especial agradecimento pelo trabalho duro feito pelo Mystery And Secrecy Committee ( Comité do Mistério e Secretismo ).
You are a complete mystery to me. I've got no idea how you find it so easy to kill people.
Para mim és muito misterioso, e não compreendo como achas tão fácil matar pessoas.
Math, Science, History, unraveling the mystery
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, Ciência, História, A desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Construímos a muralha, Construímos as pirâmides
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, desvendando o mistério...
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Matemática, ciência, história, desvendando o mistério...
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério...
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério...
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério...
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério que tudo começou com um big bang!
♪ The Big Bang Theory 9x08 ♪ The Mystery Date Observation Original Air Date on Novembe
"S09E08" - The Mistery Date Observation -
Но, если бы были, скажите, он споет "Mystery Train"?
Imaginando que estamos, ele vai tocar o "Mystery Train"?
"Mystery Train"!
"Mystery Train"!
Там идёт новая серия "Таинственных ДетиЖек".
- Está a dar o Mystery Kidz.
Ты же смотришь "Таинственные ДетиЖки".
- Estás a ver o Mystery Kidz.
Naomi's alibi checked out. But we do have a lead on this mystery woman that Zane was seeing.
A Naomi tem um álibi, mas temos uma pista da mulher com quem o Zane se estava a encontrar.
We got to find this mystery man.
Temos que encontrar este homem misterioso.
Озвучено релиз-группой Mystery Film в сотрудничестве с COWABUNGA STUDIO.
Entregue-se à sua insanidade! Junte-se a nós.
d d The Earth began to cool d d The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools d d We built the Wall d d We built the pyramids d d Math, Science, History, unraveling the mystery d Wait!
A Terra começou a arrefecer