English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ N ] / Need

Need traducir portugués

365 traducción paralela
You need me
Precisas de mim
And I need you
E eu preciso de ti
You need me
Tu precisas de mim
I never, never find a place to hide I need you
Nunca encontro onde me esconder Preciso de ti
When there ain't no one around I need you
Quando não há ninguém Preciso de ti
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
Precisamos do que é teu E só fazemos maldades
Правительства и corporations need peopIe Iike Вы... и меня.
Os governos e as empresas precisam de tipos como nós.
- Все, что нам нужно - это любовь.
- "All you need is Love".
Кстати, арест за съем проститутки вовсе не такое уж большое дело.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
Да ей потом и Баунти понадобится..
Estás a gozar? She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? !
- Я знаю- - Ему нужны руки посильнее?
Did he need a stronger hand...
- Amelia, Мы need- -
- Amelia, precisamos...
Наркoтик - этo как раз тo, Чтo мнe нужнo
Bad medicine is what l need
Мнe нужнo тo...
First I need
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
l think we need to funk them up again
Вы услышите такие классические вещи, как "Все, что вам нужно, - это Брюс",
Ouvirão clássicos como "All You Need Is Bruce"...
Могу передать права на песню "Всё что вам нужно - это улыбки". Я написал её для Дэвида Кэссиди. Он хотел спеть её на шоу Майка Дугласа.
Podia dar-te os direitos de All You Need Are Smiles, que escrevi para o David Cassidy.
We need you to stay behind the barricade at this time.
Pedimos que fiquem atrás da barreira.
You get what you need
You get what you need
You need to dump him.
Precisas de o deixar.
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
A língua é som Só isso há que saber A sincronizar amor Ao ritmo do programa
"Все, что тебе нужно - это любовь!"
- "All You Need Is Love".
We don't need the flash cards. We are independently brilliant.
- Somos brilhantes e independentes.
I need sometime alone tonight
* Preciso ficar sozinho essa noite *
I need some time alone tonight
* Eu preciso de um tempo sozinho esta noite *
Они им больше не нужны.
There wasn't any need for them anymore.
Зачем ему врать мне?
He doesn't need to lie to me.
Sir, I need to see your license, please.
Senhor, preciso de ver sua carta de condução, por favor.
Look, I can get out. You don't need to- -
Olhem eu posso sair, vocês não precisam...
I can't explain it. We're gonna need your camping things if we're gonna spend the night here.
- Podes trazer as tuas para acampar, vamos passar aqui a noite.
I want a new stove, Rex, and if I need to get a job to pay for it, so be it.
Quero um fogão novo, Rex. E se for preciso arranjar um emprego para isso, pois seja.
I kept it for you, just in case you might need it someday.
Guardei isto para si, para o caso de um dia vir a precisar.
My husband won't have sex with me. I just need to make sure it's not... me.
Só preciso de me certificar que o problema... não sou eu.
I need it for my sanity, and I need you to back me up.
Preciso disto para a minha sanidade mental, e preciso que me dês apoio.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything.
Então, se alguma das suas amigas precisar de ajuda, sei tratar de praticamente tudo.
Scruggs, I need my vase fixed.
Sr. Scruggs, preciso da minha jarra arranjada.
А ну не робей, хватит слов пустых.
- You better shape up - Doo, doo, doo -'Cause I need a man
* Я на мели *
When I'm in need
* Я на мели * * Но бедняки её не интересуют, *
- When I'm in need - But she ain't messin'with no broke
* Я на мели *
- When I'm in need - But she ain't messin'with no broke
I need you, you, you
Preciso de ti, ti, ti
Find a place to hide I need you
Encontro um sítio para me esconder Preciso de ti
I need you, you
Preciso de ti, ti,
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"
Não conseguimos os direitos do "All You Need Is Love."
- Okay, well, whatever you need, yeah.
Obrigada.
And I need to see your license please, sir.
Preciso ver sua carta de condução, por favor, senhor.
- You need to go to the dentist?
- Sim.
" If you ever need any work done, call me!
"É que tenho a ferramenta perfeita para o serviço!"
No need to be sad.
Não há razão para estar triste.
No, I-I-I need this hand back.
Não, eu... preciso desta mão.
* Я на мели *
- When I'm in need

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]