Nick traducir portugués
7,713 traducción paralela
Ник взгляни на меня.
Nick, olha para mim.
Ник, посмотри.
Nick, olha para mim.
Посмотри на меня!
Olha para mim! Nick.
Давай Ник.
Vamos, Nick.
Ты добыла рут-права на моём компе, нашла айпи и зашла на их канал под моим ником.
- Fizeste acesso root, rastreaste o IP e entraste no canal deles com o meu nick.
Хахаха! Ну, Ник, ты положительно веселый сегодня.
Bem, Nick, esta noite estás positivamente alegre.
Не правда ли это, что Ник убил твоего любимого дядюшку прямо вот... здесь?
Não é verdade que o Nick matou o teu adorado tio, mesmo aqui?
- Прощай, Джульетта.
- Adeus, Nick. - Adeus, Juliette.
Перестань ненавидеть меня, Ник.
Não me odeies mais, Nick.
Ник, отличное имя.
Nick, é um bom nome.
Хэнк, возьми в партнёры Пога, пока Ник не вернётся.
O Pogue vai ser o teu parceiro enquanto o Nick não volta.
Ник, я буду честен.
Nick, preciso de ser sincero.
Ник, я думала, что она уехала с Семьей.
Nick, pensei que ela tinha fugido com a realeza.
- Ник здесь?
- O Nick está?
- Ник?
- O Nick?
Но я не могу так поступать с ним... или с Ником. После случившегося с Джульеттой.
Mas não posso fazer isso com ele ou com o Nick... depois do que aconteceu com a Juliette.
У вас с Ником есть то, что вы оба любите.
Tu e o Nick têm uma coisa que ambos amam.
Ник рассказал, что случилось с Джульеттой?
O Nick disse-te o que aconteceu com Juliette?
Мне это не нравится, Ник.
Não gosto disto, Nick.
– Ник!
- Nick!
Монро.
- Monroe. - Nick, por fim!
Кто-то схватил её, Ник.
Alguém a levou, Nick.
Ник... Я не хочу оставаться одна.
Nick, não quero estar sozinha agora.
Ник.
- Nick.
- Ник!
- Nick?
Ник, в чем дело?
- Nick, o que se passa?
Ник!
- Nick, Nick!
Ник, это я.
- Nick, sou eu.
- Как маму Ника.
- Da mãe do Nick. É isso.
Ник сходил с ума, от того, что не мог найти тебя.
O Nick ficou transtornado quando não te encontrou.
Ник принёс тебя из больницы прошлой ночью.
O Nick trouxe-te do hospital ontem à noite.
Рубашка Ника.
A camisa do Nick.
Я позову Ника, чтобы вы поговорили.
Vou substituir o Nick para poderem conversar.
Они знают, Ник.
Eles sabem, Nick.
Ник, А.В. нужны Гриммы и я не одна, кто сражается за них.
Nick, a MA precisa de Grimms do lado deles. E não sou a única a lutar para eles.
Как давно они следят за Ником?
Há quanto tempo é que eles vigiam o Nick?
С тех пор, как я убила Вестона Стюарда, а Чавез нашла книгу Гриммов на моей кровати.
Desde que matei o Weston Steward, E a Chavez descobriu o livro do Nick na cama dele.
Я знаю, что ты пыталась помочь Джультте, и что ты спала с Ником и поэтому, я полагаю, ты сейчас здесь.
Sei que tentaste ajudar a Juliette. E sei que dormiste com o Nick. Deve ser por isso que estás aqui.
Что ты думаешь о Нике?
O que é que achas do Nick?
Когда ты ушла, я думала, что ты вероятно вернешься в дом Ника.
Ao sair da casa do Bud, imaginei que ias voltar para a casa do Nick.
Но Ник этого не знает.
- Mas o Nick não sabe disso.
Ник расследует убийство.
- O Nick está a investigar.
Ник, здесь все сходят с ума.
Nick, isto aqui está uma loucura.
Ник, выйдем?
Nick, posso falar contigo?
Ник защитит тебя.
- O Nick vai proteger-te.
Хэнк и Ник, вы едете в машине Билли.
Hank e Nick vão no carro com a Billie.
Ник!
Nick!
Ник...
Nick...
Ник.
Nick.
Что ты здесь делаешь, Ник?
O que é que fazes aqui, Nick?
Ник...
Nick.