Nintendo traducir portugués
62 traducción paralela
Станешь играть в Нинтендо?
Jogar Nintendo? Comer umas miúdas?
Что такое Нинтендо?
O que é o Nintendo?
- Будешь играть со мной в Нинтендо?
- Jogas Nintendo comigo?
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
Este lugar é tão sofisticado como a NASA e a Nintendo juntas.
пробуждение называет for the Nintendo поколением.
Um toque a reunir para a geração Nintendo.
Торчим дома и играем в Нинтендо.
Jogamos Nintendo o dia todo.
Энтони, сходи к Джейсонам, сыграйте в нинтендо.
Vai até casa do Jason, jogar Nintendo.
- Ты запретила телек и приставку. - Что?
Disseram que eu não posso ver televisão nem jogar Nintendo.
Отложите свои косяки и бонги... и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор... с послом Конгом с планеты Нинтенду 64.
Ponham de parte os cachimbos de crack e bongs de cerveja, e prestem atenção enquanto assino o histórico acordo de paz com o Embaixador Kong do Planeta Nintendo 64.
Люди Земли, я Лррр с планеты Нинтенду 64.
Habitantes da Terra, eu sou Lrrr do Planeta Nintendo 64.
Игру для Нинтендо, "Охотник на оленей - 3".
Quero o Caçador 3 para a Nintendo.
Он все вpемя гoвopит пpo эту Нинтендo и...
Ele farta-se falar dum tal Nintendo e...
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам.
Sim, fazes isso todas as sextas-feiras, mas passam o fim-de-semana fechadas e grudadas no seu Nintendo DS.
- Ну, до этого, я играл в теннис с Чаком. У этого парня Брендфорта...
- Antes estive a jogar ténis na Nintendo Wii com o Chuck, em casa do Brantforth.
- В Нинтендо сыграем?
- Quer jogar Nintendo?
Все эти нажимания на кнопку обостряют мою старую травму от Нинтендо.
Este premir de botões está a agravar a minha antiga lesão provocada por jogar Nintendo.
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Estou a jogar Super Mário num imitador fraco da Nintendo 64.
Молодец! Еще девять — и ты получишь Супер-Нинтендо!
Mais nove dão direito a uma Super Nintendo!
Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Charlie, gostas da tua Super Nintendo?
Ниндендо ДС
Que fixe. Uma Nintendo DS?
Ты знаешь всех злодеев из фильмов про Бонда поимённо, постоянно цитируешь "Столкновение Титанов"... И прошла абсолютно все игры серии "Зельда", которые Nintendo когда-либо выпускала.
Conheces cada vilão do Bond, recitas sempre de Choque de Titãs... e venceste todos os jogos da Zelda que a Nintendo já lançou.
Она винит меня в смерти брата и во всех грехах, что обрушились на этот мир со времен Нинтендо.
Ela me culpa pela overdose do irmão e por todos os outros desastres deste mundo desde o Nintendo.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii
Levaram o televisor, dois portáteis, quatro discos externos, a PS2, a PS3, a Xbox, a Xbox 360, o Nintendo clássico, o Super Nintendo, o Nintendo 64 e o Wii.
Я лежу без сна, страдая в то время как где-то прячется зло и возможно играет в Донки Конга на моей классической Нинтендо
Que injustiça! Fico aqui, acordado, atormentado, enquanto, lá fora, o mal espreita. Provavelmente a jogar "Donkey Kong", no meu Nintendo clássico.
Мы - официально зарегистрированный клуб, на позицию ниже, чем музыкальная студия, но на две выше фан-клуба Нинтендо
Com a prioridade inferior ao coral, e ainda mais baixa em relação ao Nintendo Wii Fit.
Леонард, люди из Ниндендо сделали так много чтобы помочь нам воссоздать настоящий спортивный опыт.
Leonard, o pessoal da Nintendo não pode fazer tudo para nos ajudar a recriar uma experiência atlética.
Насколько я понимаю, тебе остануться оригинальное супер Нинтендо с Donkey Kong.
Na minha opinião, a Super Nintendo original com o Donkey Kong é teu.
В прошлое Рождество мой папа выиграл у него в гольф на Nintendo Wii, а Дрю так разозлился, что выкинул контроллер в окно.
Sabes, no último natal, o meu pai ganhou-lhe no Wii Golf, e ele ficou tão zangado que atirou o comando pela janela.
Лазерных дисков, автоответчиков и кибер-перчаток для "нинтендо".
Discos de laser, atendedores automáticos e Nintendo Power Glove.
BA - ПУСК ВЫБРАТЬ ПУСК - Nintendo
- JOGAR SELECIONAR JOGAR
ƒет € м, которые не получили ни еды, ни Ќинтендо, вообще ничего, брателло.
Miúdos que não têm comida, Nintendo nem nada, meu.
Нинтендо DS.
A Nintendo DS.
Это был восьмилетний ребенок из соседней фермы, который убежал из дома потому что его папа забрал его приставку
Era um garoto de oito anos da quinta ao lado, que estava a fugir de casa porque o pai dele lhe tinha tirado a Nintendo.
Ты играла в старые игры Нинтендо?
- Alguma vez jogaste - com uma Nintendo antiga?
- Ты играешь в Нинтендо!
Estás a jogar Nintendo!
Играю в Нинтендо!
Estou a jogar Nintendo!
Для "Nintendo"?
Isso é um jogo da Nintendo?
Играй в нинтендо
Tu jogas Nintendo.
О, хот-доги и Нинтендо, да, Крис?
Caramba, cachorros-quentes e Nintendo, certo, Chris?
А еще Битти Бейби и для Барби радиоуправляемую машинку, и еще Нинтендо три-Дэ-Эс. - Да.
E uma Bitty Baby, e um carro da Barbie e uma Nintendo 3DS.
У мамы остался Нинтендо-64?
A tua mãe ainda tem a Nintendo 64?
- Поиграем в Нинтендо?
- Queres jogar Nintendo?
Игру Нинтендо, косметику Kiehl's.
Uma Nintendo, produtos da Kiehl.
- "Nintendo"!
- Nintendo!
- Вот, "Nintendo".
- Nintendo!
Ну, там есть комната, где все играют в Нинтендо, а ещё такие большие стеклянные штуки с конфетками.
Bem, há uma sala onde eles jogam Nintendo e há um grande jarro cheio de gomas.
Надо же!
Ainda jogas Nintendo a toda a hora? Fixe!
- "Нинтендо".
Nintendo.
Тoгда не пoкупай Нинтендo.
Não compres o Nintendo.
Мам, она сломалась.
O nintendo está estragado.
Ты играл в приставку с Кевином.
Tu jogavas Nintendo com o Kevin.