Norm traducir portugués
125 traducción paralela
- Отличная работа, Норм.
Bom trabalho, Norm.
Безопасность, Норма... разговор Нормана.
Fala o Norm, da Segurança. Fala o Norman.
Норм приготовил яичницу.
O Norm fez-me uns ovos.
Просто хочу договориться о тракторах в помощь Норму.
Só quero comprar umas minhocas para o Norm.
Привет, Норм, как картины?
- Viva, Norm. Que tal vai o quadro?
Я поворачиваю, Норм.
Vou-me deitar, Norm.
Норм, а я думал ты на рыбалке.
Então, Norm, não ias pescar em Mille Lacs?
Ты вышла замуж за Норма Гундерсона.
Sempre casaste com o Norm Gunderson?
Норм, я так тобой горжусь.
Estou tão orgulhosa, Norm.
Норм, а дела-то у нас идут неплохо.
Que diabo, Norm. Não nos estamos a sair nada mal.
Я люблю тебя, Норм.
Amo-te, Norm.
Меня зовут Норман Снайвли.
Chamo-me Norm Snively.
Мое настоящее имя Норм.
O meu nome verdadeiro é Norm.
Ладно, Норм.
Está bem, Norm.
Люблю, когда ты мне дерзишь.
- Vai à merda, Norm. Excitas-me quando falas mal, pá.
Норм, он доставляет пиццу.
É o Norm. É moço de entrega de pizzas.
Меня зовут Норм.
Chamo-me Norm.
Норм МакДональд отработал в этом фильме всего один день.
Norm McDonald só trabalhou neste filme durante um dia.
Норм, все в норме?
- Olá, Norm! Estás a ganhar?
Пока, Норм.
- Adeus, Norm.
Фрай, Это Норм.
Fry, apresento-te o Norm.
Ќорм, проснись.
Norm, acorda.
Ќорм... ќна пропала. ¬ удс без сознани €.
Norm... Ela nao está cá. O Woods está inconsciente.
Пойдём, Норм.
Vamos, Norm.
Мой желудок чувствует себя так, словно принимает Хабадский телемарафон и Норм Кросби выходит вперед.
Sinto o meu estômago como se estivesse a armazenar a emissão televisiva de Chabad e o Norm Crosby está a demorar-se.
- Ричи Рoбеpтс.
- Richie Roberts. - Olá, Norm!
Норм, прошу не надо
Não faça isso, Norm.
Тебе очень страшно?
- Assustador, não, Norm?
Мне жалко Норма.
- Lamento aquilo do Norm.
Джим, Майрон, Олли, я и упаковщик Норм
O Jim, o Myron, o Ollie, eu... E o Norm, o caixa.
Мы открыли ворота и Норм хотел прочистить выхлоп генератора Что-то вползло и схватило его
Abrimos o portão para o Norm poder ir limpar a conduta do gerador, mas saiu uma coisa da neblina que o levou.
Из тех, что напало на Норма
Uma das grandes, como a que matou o Norm.
- Только притронься к ним, и от тебя останется мокрое место, и ты не сможешь больше ходить в этом стильном голубом прикиде.
Faz isso e vais-te arrepender, Norm nunca mais pões essa sentinela em pé.
Да. Я просто доверился интуиции, Норм.
Deixei-me levar pela minha intuição, Norm.
- Ты сказал "Норм". - Да.
Chamaste-me Norm.
Норм, это потрясающе!
Norm, é incrível...
Очень круто, Норм.
Muito fixe, Norm.
Конечно, Норм.
Conta comigo, Norm.
- Было бы здорово, да.
- Isso, recomenda-nos, Norm.
В чем дело, Норм?
O que se passa, Norm?
Меня могут уволить.
Sou capaz de ser corrido, Norm.
- Норм.
- Norm.
Нет, это я, Норм, Просто напомнить о вечеринке сегодня.
Sou eu, Norm, para te lembrar da festa desta noite.
Норм.
Norm.
Норм?
Norm?
Отец Норма, который, как выяснилось,... был какой-то пентагонской шишкой, хотел крови.
Pelos vistos, o pai do Norm era dos altos escalões do Pentágono, e queria sangue.
Хороший вопрос, Норм.
É uma boa pergunta, Norm.
Тебе слово, Норм.
De volta para ti, Norm.
Норм, у тебя есть клейкая лента?
Norm, tens fita-cola?
Да... я забыла спросить.
Olá, Norm.
Привет, Норм.
Olá, Norm.