Now traducir portugués
698 traducción paralela
Now they must learn
Agora eles devem aprender
Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Tentando que percam a cabeça Tem cuidado, não percas a tua
To the bone Think about it right now
Até ao fundo Pensa nisso já
Right now
Já
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
É como o que se vê nos filmes, como em "Apocalypse Now," Eles usavam para proteger suas linhas e suas barricadas.
- Может у нас уйдет на это еще неделя, а может и годы.
Now the world can see We achieved prosperity Gonna celebrate
Ничего не выйдет, Бэкстер!
Now that we have our freedom Whoa
- Хотя бы все, что у нас есть - наше!
And now the people's voices
Тебе пора уже что-нибудь сделать.
Come up with something sometime now
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
"Apocalypse Now" relata a missão do capitão Willard de assassinar um coronel Boina Verde chamado Kurtz.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Apocalype Now " foi colocado na prateleira e o Francis protelou os seus sonhos com a Zoetrope.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
reaviva os seus planos para a Zoetrope e escolhe "Apocalypse Now" como seu primeiro projeto.
Поэтому я сказал : "А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
e se eu fizesse o Apocalypse Now?
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
"Apocalypse Now" foi orçado em 13 milhões de dólares.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
"APOCALYPSE NOW" COBERTO POR UM VÉU DE SECRETISMO
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Mas a diferença era que "Apocalypse Now" era sobre o Vietname.
Фрэнсис поздравляет тебя с сотней трудных и чудесных дней "Апокалипсиса сегодня".
PARABÉNS PELOS DUROS E MARAVILHOSOS 100 DIAS DO APOCALYPSE NOW
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис 200-ый день съемок
{ \ b1 \ cHB5ACF8 } APOCALYPSE NOW { \ cH98D2E5 } 200 { \ cHB5ACF8 } BOA SORTE FRANCIS 200.º Dia de Filmagens
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года. С тех пор он собрал более 150 млн. долларов по всему миру.
"Apocalypse Now" estreou em 19 de Agosto de 1979.
Now we've crossed the Thames.
Agora atravessamos o Tamisa.
Now here I am down in Kingstown again.
"Agora estou aqui em Kingstown outra vez."
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
Depois do'Apocalypse Now', é o melhor filme sobre o Vietname alguma vez feito. Uau.
Опускай вниз, сейчас же!
Take it down, now!
Переводчики : slats, Hey _ now, Asmadey, HACTlOXA
Skywriter Correcções e Revisão : fr3aky
HACTlOXA, Asmadey, slats, caxep, Hey _ now
Correcções e Revisão : fr3aky
- Этот персонаж и был задуман чтобы всё это говорить. - Где мои дочки?
His personality is designed so that he'll say all this now.
В магазине "Время для игр" считают, что у меня проблемы с обеими ногами.
A Play Now pensa que tenho problemas em ambas as pernas.
Тут написано, что вы четыре дня работали в магазине "Время Для Игр".
Diz aqui que trabalhou na Play Now durante 4 dias.
- То есть ты останешься во "Время для игр"?
- E ficas na Play Now?
Кажется в магазине что-то подкладывают мне в еду.
Acho que a Play Now anda a pôr qualquer coisa na minha comida.
Ты уходишь прямо сейчас и магазин выплачивает тебе зарплату за полгода.
Sai de imediato e a Play Now paga-lhe 6 meses de salário.
Внимание все работникам магазина "Время для игр".
Atenção a todos os colaboradores da Play Now.
Ну, в магазине "Время для игр" есть все виды резиновых шаров.
A Play Now tem um sem número de bolas de borracha.
Клэр выиграла судебный процесс против "Время для игр".
A Claire ganhou o processo contra a Play Now!
Боже, "Время для игр" заявляют о банкротстве.
A Play Now apresentou falência.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
А ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в Апокалипсисе Наших Дней,"
E tu estás a pensar " É domingo, queria estar no Apocalypse Now.
Now, isn't that something?
Vejam, não é engraçado?
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
# Now, give me one more kiss Hold it along, long time #
Now, give me one more kiss
# Now, give me one more kiss #
- So we got two eggs now?
- Então nós temos dois ovos agora?
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now You're not the boss of me now and you're not so big
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now
Você não manda em mim não!
Следующее, что ты нарисуешь, будут мои руки, тянущиеся к твоему горлу, все, давай, уходи — и я не держу кусок на плечах
The next thing you paint will be my hands approaching your throat, now go away - and I haven't got a chip on my shoulder,
Yeah, freedom right now
Sim, liberdade já
Перебрав кучу актеров, Харви Кейтель был взят на роль капитана Уилларда. Роли четырех членов экипажа катера, который переправит Уилларда вверх по реке, исполнят :
"APOCALYPSE NOW" COMEÇOU Harvey Keitel foi escolhido para o papel de Capitão Willard. o "Chef".
The kids are stripping the asbestos off the pipes now.
Sou tão afortunado.
Помолимся за удачу в будущем!
We will now pray for our client's continued success!
"Время для игр" перешло в наступление.
A Play Now acabou com a brincadeira.