English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ N ] / Nui

Nui traducir portugués

38 traducción paralela
Жена!
Nui!
От Кохея и Нуи ".
De Kohei e Nui.
Должно быть это Мата Нуи.
Isto pode ser Mata Nui.
А что есть на Мата Нуи?
E o que fica em Mata Nui?
Мы охватили эти подарки и, в благодарности, мы назвали наш остров домашним Матаом Nui после Большого Духа непосредственно.
nós aceitámos estas ofertas e, em gratitude, nós nomeámos a nossa ilha natal Mata Nui em homenagem ao proprio Grande Espirito.
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.
Pois o irmao de Mata Nui, O Makuta, era invejoso destas honras e traiu-o, lançando um feitiço sobre Mata Nui, que caiu num profundo repouso.
Мы посвящаем эту kohlii область ( поле ) к Большому Духу, Матау Нуй, и к этим трем достоинствам - единство, обязанность ( пошлина ), судьба.
Nós dedicamos este campo de kohlii Ao Grande Espirito, Mata Nui, e às 3 virtudes - unidade, dever, destino.
Мата Нуй!
Mata Nui!
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Lendas preveem a vinda de um setimo Toa que trará luz as sombras e despertará Mata Nui.
Кто может понять мудрость Матаа Нуй?
Quem pode aprofundar a sabedoria de Mata Nui?
Мата Нуй защищает нас!
Mata Nui protege-nos!
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома?
Ha algum lugar em Mata Nui onde te sintas em casa?
Все мы имеем обязанность ( пошлину ) Матау Нуй.
Todos nós temos um dever para com Mata Nui.
Kini Нуй, большой храм.
Kini Nui, o grande templo.
Мата Нуй более мудр чем все.
Mata Nui é mais sabio que todos.
Мата Nui будет пробужден в этот день.
Mata Nui despertará neste dia.
Мы должны пробудить Мата Nui сегодня.
Nós temos que acordar Mata Nui hoje.
Теперь я защищу Мата Nui от Вас.
Agora eu protegerei Mata Nui de ti.
Мата Nui!
Mata Nui!
Свет показал желание Матаа Nui.
A luz revelou a vontade de Mata Nui.
Мы, Рахаги, сами пришли в Метру Нуи чтобы найти Китонгу.
Nós, Rahaga, viemos para Metru Nui à procura de Keetongu.
Я считаю, что мы пришли на Метру Нуи освободить Маторана, а не на сафари.
Eu digo para voltarmos para Metru Nui, para salvar os Matoran, não para um safari.
В то время, как наши герои пробирались через все препятствия на острове Метро Нуи, тени орды Висорака следовали за ними по пятам.
Como os nossos bravos heróis lutaram através da mais preciosa jornada, através da ilha de Metru Nui, a sombra da horde Visorak nunca esteve muito longe.
Следующая остановка - Мата Нуи.
Próxima paragem, Mata Nui.
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
Não acho que há patinhos na ilha mística de Voya Nui.
А о хи хана нуи ке а луийя.
A'ohe hana nui ka alu'ia.
Тибет, Ангкор, Гизу, остров Пасхи.
Tibete, Angkor, Guiza, Rapa Nui.
Це-лост-ность.
Con-ti-nui-da-de.
Большое спасибо.
Mahalo nui loa.
До следующих встреч, большое спасибо.
Até à próxima. Mahalo Nui Loa.
Это ломбард у Ваи-Нуи в Чайнатауне.
Localizei-o até à loja de penhores "Waiwai Nui", em Chinatown.
Я Моана с острова Моту нуи.
Eu sou Vaiana de Motu nui.
Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи?
O que me dizes de seguirmos para Rapa Nui?
Гавайи Пять-0 6 сезон 6 серия Монстры
HAWAII FIVE-0 [ S06E06 - "Na pilikua nui" ( Monsters ) ]
Гавайи Пять-0 6 сезон 5 серия Ложь по-крупному
HAWAII FIVE-0 [ S06E05 - "Ka'Alapahi Nui" ( Big Lie " ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]