Oдo traducir portugués
45 traducción paralela
Пелдор джой, Oдo!
Peldorjoi, Odo.
- Oдo, не волнуйся.
- Odo, não se preocupe.
Обещаю тебе, Oдo, ты больше никогда не останешься один.
Prometo-lhe, Odo, nunca mais ficará sozinho.
В чем дело, Oдo?
O que é, Odo?
Спасибо, Oдo.
Obrigada, Odo.
Oдo, отойди оттуда.
Avise-me... Odo, saia daí.
Oдo.
Odo...
Эй! Эй, Oдo!
Olha, Odo.
Oдo, почему ты еще тут стоишь, я сказала тебе убираться...
Odo, por que fica aí? Mandei-o ir-se embora.
Oдo, пожалуйста...
Odo, por favor.
Oдo... Я тоже тебя люблю...
Odo também estou apaixonada por si.
- Oдo...
Odo?
- Oдo, я могу объяснить...
Odo, eu posso explicar.
Хорошая работа, Oдo.
Parabéns, Odo.
- Oдo, что случилось?
Odo, o que aconteceu?
Капитан Сиско, Oдo... они ничего об этом не знают, верно?
O capitão Sisko, o Odo, eles não sabem nada disto, pois não?
Oдo?
Odo?
Oдo - службе безопасности.
Odo para Segurança.
Привет, Oдo.
Olá, Odo.
Oдo...
Odo... Isto não é justo.
Я никогда тебя не забуду, Oдo.
Nunca te esquecerei Odo.
Oдo.
O Odo.
Говорю тебе, Oдo, у Дуката на уме всего одно - реванш.
É o que lhe digo, Odo, o Dukat só pensa numa coisa : em vingança.
Ты нужен мне, Oдo.
Eu preciso de si, Odo.
Здравствуй, Oдo.
Olá, Odo.
Oдo, сейчас не время пускаться в какие-то личные поиски.
Odo, esta não é a altura para partir numa senda pessoal.
Oдo, ответь мне.
Odo, responda-me.
Ты выглядишь озабоченным, Oдo.
Parece perturbado, Odo.
Спасибо, Oдo.
Obrigado, Odo.
Я - предатель, Oдo.
Sou uma colaboradora, Odo.
Oдo... я не указываю на тебя.
Odo... Não o acuso de nada.
Oдo...
Odo...
Также до моего внимания дошло, что твоя дабо-рулетка нарушает правило станции 4721, в котором говорится... Oдo!
E agora reparo que a roleta do dabo está a violar o Regulamento 4721 da Estação, que refere...
Даже не знаю, Oдo.
Não sei, Odo.
Oдo, мы слились.
Odo, nós ligámo-nos.
Oдo, я слышал, клингоны хотят отдать твоего друга под суд.
Soube do seu amigo. Segundo os boatos, os klingons querem julgá-lo.
Oдo, Основатели умирают.
Odo, os Fundadores estão a morrer.
Я люблю его, Oдo.
Eu amo-o, Odo.
Oдo!
Odo!
Oдo...
Odo?
Oдo?
Odo.
Что ты думаешь, Oдo?
O que acha, Odo?
Давай уйдем отсюда, Oдo.
Vamos embora daqui, Odo.