P traducir portugués
3,464 traducción paralela
То есть, так далеко в равенстве классов P и NP ещё никто не заходил.
Isto é o mais longe que alguém chegou a resposta de P versus NP.
И равенство классов P и NP - одна из них.
E P versus NP é um dos sete.
Равенство классов P и NP - такая задача, которой люди посвящают всю свою жизнь.
P versus NP é o tipo de problema que exige a dedicação de uma vida.
Существует целое сообщество, посвящённое ей.
Há uma comunidade sobre P versus NP.
Насколько мы понимаем, профессор Барретт, вы - надёжный гид по личностям мира равенства классов P и PN.
Fomos informados, Professora Barrett, que é um veículo que guia estudiosos - no mundo do P versus NP.
Что заставило вас захотеть написать о равенстве классов P и NP?
O que a motivou a escrever sobre P versus NP?
Равенство классов P и NP, вполне может быть, неразрешимо.
P versus NP provavelmente não pode ser solucionado.
Ваш друг сказал, что решение равенства классов P и NP оценено в миллион долларов, верно?
O seu amigo disse que a solução do P versus NP vale US $ 1 milhão, não é?
Из-за его работы над неким равенством классов P и NP.
Por causa do seu trabalho, uma coisa chamada P versus NP. - É...
Решение равенства классов P и NP стоит миллион только для них.
Resolver P versus NP vale US $ 1 milhão apenas para eles.
Я о том, что математики бьются над равенством классов P и NP, потому что это Моби Дик математики, но ситуация такова... Что решение найдет широчайшее применение в реальной жизни.
Matemáticos são atraídos para P versus NP pois é a grande baleia branca deles, mas na verdade a solução teria implicações massivas no mundo real.
Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код.
Solucionando P versus NP faz com que se tenha respostas rápido o suficiente para quebrar o código.
Я хотел, чтобы Сирил решил задачу равенства классов P и NP.
Queria que Cyril solucionasse P versus NP.
Единственной компанией в мире, способной защитить от технологии равенства классов P и NP.
A única companhia no mundo com defesa contra a tecnologia P versus NP. O Cyril recusou.
Она написала кучу статей на тему равенства классов P и NP несколько лет назад.
Ela escreveu vários artigos sobre P versus NP há alguns anos. Falem com ela.
Они продвинулись в решении равенства классов P и NP дальше, чем кто-либо другой.
Eles levaram P versus NP mais longe do que qualquer outro.
Это прочие претенденты на трон равенства классов P и NP.
Esses são os outros candidatos para o trono de P versus NP.
Таня рассказала нам, что вы встречались с ними, когда она писала статьи о равенстве классов P и NP.
Tanya disse que os conheceu quando ela escreveu os artigos de P versus NP.
В другом письме, датированном 2010 годом, вы жалуетесь, что она таскала вас на интервью, которые она делала для статей, вы упоминаете мистера Сото и мистера Науэра и обвиняете ее в том, что она уделяет больше времени работе, чем вашим отношениям.
Noutro e-mail que escreveu em 2010, a reclamar ser arrastado para entrevistas dos artigos dela.Mencionou o Sr. Soto e o Sr. Nauer, e acusou-a de se preocupar mais com o P versus NP do que com a vossa relação.
Когда мы встречались с Лайнусом Роу на днях, он объяснил нам, что помимо его применения в мире теоретической математики, решение равенства классов P и NP будет иметь очень реальные последствия, очень практические последствия для информатики.
Quando nos encontramos com Linus Roe no outro dia, ele explicou-nos que apesar das aplicações no mundo da matemática teórica, a solução de P versus NP teria consequências bem reais, consequências práticas, para a ciência dos computadores.
Несколько дней назад мы думали, что вы убили Феликса Сото и Сирила Науэра в надежде решить равенство классов P и NP самостоятельно.
Dias atrás pensamos que tinha matado Felix Soto e Cyril Nauer na esperança que conseguisse resolver P versus NP um dia.
Время, которого, как вы боялись, у вас, возможно, не будет, когда вы узнали, что Науэр и Сото были всего в нескольких шагах от своего собственного решения равенства классов P и NP.
Tempo que temeu não ter quando soube que Nauer e Soto estavam a um passo da sua própria solução para P versus NP.
Последний раз смотрю на равенство классов P и NP.
Estou a dar uma última olhadela em P versus NP.
Хей. У тебя есть шанс услышать мою усовершенствованную версию. Как насчет Джей Пи?
Já viste as minhas ideias para uma remodelação, J.P.?
Я назову тебе семь имён, и хочу, чтобы ты прикрепила G.P.S.-маячки в телефон каждого из них.
Vou-te dizer os 7 nomes, e preciso que rastreies todos os telemóveis deles.
Тётя П.!
Tia P!
Мне нужно, чтобы вы отправились в дом тёти П. и раздобыли мне документы.
Preciso que vás a casa da tia P procurar uns documentos.
Думаю, он попал ко мне в комнату, тётя П.
Acho que foi parar ao meu quarto, tia P.
Слава Богу, с вами всё хорошо, тётя П.
Graças a Deus que está bem, tia P.
Мне жаль, тетя П. Я знаю, вы обожали его.
Peço desculpa, tia P. Sei que o adorava.
Ну, нас всех связывала В.О.Н. группа
Nós partilhamos a ligação da "A.P.N"
В.О.Н.?
"A.P.N."?
Дин, послушай, если все члены состояли в APU., тогда может то, что похищает их выслеживает девственников.
Dean, escuta, se todos membros pertenciam à A.P.N., talvez quem os levasse andasse atrás de virgens.
Бабуля, я уже тебе говорила, я делаю представление с Хоуп.
I m n o p... Vó, já te disse, vou fazer o desfile com a Hope.
Давно хотела испробовать свою ППВМ.
Queria mesmo usar o meu novo F.P.G.A.
Найдены останки в земле возле здания Сената, того, что на П-стрит.
Encontraram os restos no edifício do Senado da Rua P.
Пока никого не арестовали, но у полиции есть подозреваемый.
Ainda não houve detenções, mas a H.P.D. tem um suspeito.
Тогда ты не будешь возражать, если HPD придет и проведет обыск в твоей квартире прямо сейчас, да?
Então, não te vais importar se a H.P.D. for vasculhar o teu apartamento neste momento, pois não?
Полиция нашла это в обломках машины.
A H.P.D. encontrou-o nos destroços do carro.
Поэтому вычислить IР - адрес?
Então, e conseguir localizar um I.P.?
И этот IP-адрес мы можем отсделить.
E esse I.P. podemos tentar localizar.
Мы вычислили IP-адрес. Они были отправлены из этого офиса.
Pesquisamos o endereço I.P., e trouxe-nos, directamente, ao seu escritório.
Я мочился в чашку моего полицейского надзирателя. Можешь спросить его.
Estava a urinar para um frasco, por indicação do meu P.O. Pode perguntar-lhe.
за твой дух за проще...
Para o teu espírito Do. P.
Еще 2 агента межведомственной разведки на свободе и у них флешка.
Mais 2 agentes da I.P. estão soltos, e eles têm a'pendrive'.
Предпоследний агент межведомственной разведки.
Segundo atirador da I.P..
Агент межведомственной разведки достиг взлётно-посадочной полосы. Он один и идёт пешком.
O agente da I.P. está na pista, sozinho e a pé.
Срочно нужна скорая, на угол Авеню Пи и 35ой Восточной улицы.
Preciso de uma ambulância imediatamente, na esquina da Avenue P com a East 35th Street.
Вы оскорбляли кого-нибудь словом "негр", Дейв?
Já usou alguma vez a palavra que começa com "P", Dave?
Я правда был рад познакомиться с вами, миссис Пи.
Foi um prazer conhecê-la, Mrs. P.
О, привет, Венди!
- Qual é teu p... problema? - Olá, Wendy.