P3x traducir portugués
22 traducción paralela
Готов поспорить, народ с P3X-422 готов к этому.
Eu aposto que o pessoal em PX-422 estariam...
Сэр, SG-1 нарушили закон на P3X-775.
General, a SG-1 violou a lei em P3X-775.
Майор Ковачек, возвращайтесь на P3X-775.
Major Kovacek, regresse a P3X-775.
Поэтому, как только я понял, что мы достаточно близки к Земле, чтобы использовать ее, как точку отсчета, я набрал адрес P3X-984.
Quando cheguei perto para utilizar a Terra como ponto de origem, liguei P3X-984.
Я приказал исключить P3X-118 из наборной программы.
Ordenei que o P3X-118 fosse excluído do nosso programa de ligação.
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233.
O Dr. Jackson passou por uma realidade alternativa semelhante há uns tempos, numa missão a P3X-233.
SG-11, археологическая разведка. P3X-888, зона 4.
Investigação arqueológica em P3X-888, local quatro.
Набирайте адрес P3X-1 16.
Liguem a P3X-116.
Гоаулды проводили разведку на P3X-1 16 для создания новой базы.
Os Goa'uid estavam a estudar P3X-116 para uma nova base.
P3X-729.
P3X-729.
Фотографии устройства с надписями на неизвестном языке который нашла SG-1 на планете Аргос, P3X-8596.
Fotos do dispositivo que mostram um dialeto obscuro..... que o SG-1 encontrou no planeta Argos, P3X-8596.
В противном случае мы должны возвратиться на P3X-403.
De outra forma, temos de voltar ao P3X-403.
Теперь, если он сможет, я думаю он выступит как посредник, для примирения между нами и Унасами на P3X-403.
Se ele conseguiu fazer isso, pode ser um mediador da paz entre nós e os Unas de P3X-403.
Согласно орнаменту, есть планета в 38 световых годах отсюда P3X-744.
De acordo com a cartela, há um planeta a 0.38 anos-luz da nossa posiçao actual, o P3X-744.
Получаем телеметрию зонда с P3X-289.
Estamos a receber telemetria SLMA de P3X-289.
Фрагмент маски, которую я собрал на P3X-298 датирован к преддинастическому Египту здесь на Земле.
O fragmento de massa que recolhi do P3X-298. A dataçao por carbono igualou-o à era pre-dinástica do Egipto cá na Terra.
Я переводил надписи на колоннах обнаруженных SG-2 на P3X-439.
- Jack... Estive a traduzir o texto antigo da colunata que o SG-2 descobriu em P3X-439.
Древнее хранилище знаний, которые мы нашли на P3X-439, было спрятано в подобном памятнике.
O repositório de conhecimentos Anciaos que achámos em P3X-439 estava escondido num grande monumento assim.
Слушайте, я был на планете Рейфов, мм, P3X, мм, P3X-447?
Fui levado para um planeta dos wraith.
447...
P3X-447? 447?
Теперь вращается P3X-744, сэр.
Estamos na órbita de P3X-744.
P3X-744.
P3X-744.