English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ P ] / Password

Password traducir portugués

308 traducción paralela
Он вошёл в систему по краденному паролю.
Entrou no sistema com uma password roubada.
- Дилинджер закрыл мой доступ, но...
- A minha password, o roubo dos dados...
Он наберет свой пароль, и у нас будет доступ.
Vai digitar a password, e vamos ver melhor.
Так мы не получим пароль.
Agora vamos conseguir a password.
ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ
INTRODUZIR A PASSWORD
Какой пароль?
Qual é a password?
Сейчас я получу твой пароль.
Já tenho a password.
Пароль, ввод.
Password digitada.
Пароль, пожалуйста.
Diga a Password, por favor.
Эту шифровку нельзя взломать без пароля.
Não se cracka o Stego sem uma password.
О, если найдете Сонеджи, спросите его пароль.
Oh, quando encontrar o Soneji, peça-lhe a password.
Мы дали ей личный паспорт, чтобы показать что мы ей доверяем, помнишь?
Nós demos-lhe uma password própria para mostrar que confiavamos nela, lembras-te?
Если я дам тебе номер телефона, ты сможешь достать все пропуски для Интернета, подключенные к нему?
Se te der um numero de telefone, consegues-me as password's de todas as ligações de Internet, ligadas a esse número?
Я раздобыл ее пропуск.
Já tenho a password.
- ВьI использовали пароль?
Usaram a password?
Я знаю, что есть восемь комбинаций цифр, а так же семизначньIй пароль, активирующий механизм.
É preciso uma password de 7 dígitos para activar a bomba.
Нет никакого пароля. Бомба уже активирована.
Não há password nenhuma.
Я открою файл, но у меня нет пароля.
Vou abrir o arquivo mas... não tenho a password.
Файл в моем компьютере, пароль - твой день рождения.
O arquivo está no meu computador. A password é o teu aniversário.
Назови регистрационный код и пароль.
Qual é o teu login ID e password?
Пароль - "fооthiII" 94022.
A password foothill94022.
Пароль отключения системы?
Qual é a password para desligar o sistema?
- Дай мне буквы ее пароля.
- Dá-me as letras da password dela.
Обновление пароля.
"Introduzir password."
Лекс изменил пароль.
O Lex... mudou a password.
Вы должны мне сказать пароль!
Preciso da password!
Пока я узнаю ее пароль.
Até que adivinhei a password.
Он очень хорошо защищен, я работаю над этим, было бы проще узнать у него пароль.
- Possui alta encriptação, e estou a trabalhar nisso, mas era mais fácil perguntar-lhe pela password.
Есть какие предположения о пароле?
Alguma ideia da password?
Мне бы не помешала помощь с паролем, Эрик.
Podias ajudar-me com a password, Eric.
" Клифф, я отвожу себе 48 часов на то, чтобы все выяснить, но если что-нибудь со мной случится, передай этот логин и пароль моему прежнему босу из ВМС - Дэвиду Форбсу.
" Cliff, o meu prazo é de 48 horas para resolver as coisas, mas se alguma coisa acontecer comigo, dá este nome de acesso e password para o meu antigo chefe na Marinha, David Forbes.
Он зашел на наш закрытый вейб-сайт под вашим именем и паролем.
Bem, ele acedeu ao nosso website seguro usando o seu nome e a sua password.
Это забавно, что-то вроде пароля.
Isto é divertido, é como uma "password".
Мне нужно ввести свой пароль.
Preciso de escrever a minha password
"1234" - это небезопасный пароль.
"1234" não é uma password segura.
Все защищено паролями, я не могу открыть файл.
Está tudo protegido por password. Não consigo abrir o ficheiro.
Эти файлы не просто запаролены, они зашифрованы.
Estes ficheiros não estão só protegidos por password.
О, это едва ли взлом, ты же везде используешь один и тот же пароль.
Dificilmente se pode chamar de violação tendo em conta que usas a mesma password para tudo.
Логин и пароль, пожалуйста. Сейчас.
- Nome de utilizador e password?
Пароль принят.
Password aceite.
Знаете пароль?
E não sabe a password?
Защищен паролем.
Protegido por password.
ФБР, с которым я сейчас на связи, выделили мне прямую линию к счету Саммерса и его пароль.
- Sim. O FBI, que tenho em linha, deu-me acesso directo à conta do Summers e a password.
Кроме банка и ФБР только Алан Саммерс знал пароль к этому счету.
O Allan Summers devia ser o único, além do banco e do FBI, a ter a password.
Я узнала, что у половины народу в офисе пароль в почте - "пароль".
Não há regulamentação. Eu aprendi que a password do email de metade destas pessoas é "password".
- Пароль?
A password?
Он закрыт паролем.
Mas está protegido por password.
Я понимаю.
Não quero que mais ninguém saiba a password.
Ты украл мой пароль?
Tu roubaste a minha password?
Не говори никому.
Password : Olympia.
С паролем?
Com a password...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]