Pathfinder traducir portugués
34 traducción paralela
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
Um desses jipes. Um Pathfinder de 92.
"Следопыт" пытался отослать полную версию моей программы.
Pathfinder tentou enviar uma versão integral de meu programa.
А это исследовательская лаборатория, где делается большая часть работы "Следопыта".
E este é o laboratório de investigação, onde se realiza a maior parte da tarefa do Pathfinder.
Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
Não será de utilidade para o Pathfinder ou a Voyager.
Она позволяла, позволяла мне говорить часами.
Ela estava fascinada por meu trabalho na Pathfinder, e, uh... ela não, uh... nada do que dizia a aborrecia. Permitia-me me deixar à vontade durante horas.
Если существует возможность того, что Леоса взломала систему безопасности "Следопыта", тебе нужно сообщить своим начальникам.
Se existir alguma hipótese de que Leosa penetrasse a segurança da Pathfinder deve referi-lo a seus superiores.
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
Alguma vez discutiu seu trabalho na Pathfinder com você?
Я был ужасно занят, э, проектом "И-исследователь".
Tenho estado extremamente ocupado com o, uh, projecto Pathfinder.
Лейтенант Баркли, проект "Исследователь"... они о нас не забыли.
- Sim, Capitã. Tenente Barclay, projecto Pathfinder... eles não desistiram de nós.
"Вояджер" - "Следопыту".
Voyager para Pathfinder.
"Следопыт", приём.
Responda Pathfinder. Doutor que agradável surpre...
Сегодня мы исследуем новую область, и примечательно, что это слушание проводится на "Следопыте".
Estamos explorando um novo território hoje, tanto que esta audição está sendo feita pela Pathfinder.
Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера".
Agora ouça... O presidente e o administrador da Pathfinder vêm cá da manhã. Quero que se encontre com eles.
Завтра в двенадцать назначь встречу с господином Ландером и "Патфайндером". Да. Да, да.
Tens entrevista com Jeremias Lander e a Pathfinder de manhã às 12h.
"Патфайндеру" нужен новый менеджер.
A Pathfinder procura um novo chefe.
Когда сможешь устроить мне встречу с "Патфайндером"?
- Quando reunimos com a Pathfinder?
Сегодня встречался с "Патфайндером" и Класом Граафом.
Tive uma reunião com a Pathfinder hoje. E com o Clas Greve.
Работа в "Патфайндере".
- Um emprego na Pathfinder.
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления. "Они"?
Eles trabalham com ele desde que a Pathfinder procura um presidente.
"Амтек" могут их спасти от краха. Они потребовали, чтобы "HOTE" передали им технологию "Патфайндера".
A Amtech requer que a HOTE lhe forneça a tecnologia Pathfinder.
Прошу, присаживайтесь. Я пригласил вас сюда, потому что, как мне кажется, после столь долгих и драматических поисков... мы наконец нашли нового лидера "Патфайндера".
Pedi que cá viessem porque estamos a terminar a longa e dramática caçada para o novo CEO da Pathfinder.
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит.
O Ross tem um Kia Rondo e a Marcie tem um Nissan Pathfinder, porque anda muito com os miúdos.
Они на золотом Nissan Pathfinder. Номерной знак эхо-34-танго-ромео-1.
Estão num Nissan Pathfinder dourado, a matrícula é E-3-4-T-R-1.
"Марсопроходец".
A Pathfinder.
Теперь мы можем вести более сложные разговоры, и умные люди из НАСА прислали мне инструкции по взлому вездехода, чтобы он говорил с "Марсопроходцем".
Agora que podemos ter conversas mais complicadas, a gente inteligente da NASA mandou-me instruções para aceder ao Rover e fazê-lo comunicar com a Pathfinder.
Если я взломаю небольшой код, всего 20 команд в операционной системе вездехода, НАСА настроит вездеход на частоту "Марсопроходца", и дело в шляпе.
Se eu aceder a um pedaço minúsculo de código, apenas 20 instruções do sistema operativo do Rover, a NASA pode ligar o Rover à frequência de emissão da Pathfinder e temos via aberta.
Блестящая идея с'Марсопроходцем'.
" Fantástico trabalho, ao ir buscar a Pathfinder.
Блестящая идея с "Марсопроходцем".
Fantástico trabalho com a Pathfinder.
Думаю, звездная программа Уилла следопыт спрятана в нем.
É o símbolo da cabeça do carneiro. Acho que o Programa Estrelar "Pathfinder" do Will o escondeu no logotipo.
Да, прям где строительные работы происходят, здесь Файзал Шахзад припарковал Ниссан Патфайндер.
Sim, mesmo aqui nesta área de construção, Foi aqui que o Faisal Shahzad estacionou o Pathfinder.
- Просто, скажем так, необузданной. - Вы пытались её укротить? Ну, вы понимаете :
Usou o cartão de crédito para atestar o jipe Pathfinder de 92 ao longo das Estradas 12 e 11, tendo seguido até Walden Falls, uma cidade 32 km a Nordeste de Watertown.
- Если вы будете сотрудничать с нами, мы поможем вам.
A Polícia Estadual encontrou o Pathfinder do Kern num centro comercial nos arredores de Walden Falls.
Расскажите подробнее о своей жизни вне работы.
Sim, penso que sou o homem certo para a Pathfinder. - E a sua vida fora do trabalho?
Вы слышали о "Патфайндер"?
Não me aborrece com trabalho. - Conhece a Pathfinder?