English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ P ] / Patris

Patris traducir portugués

26 traducción paralela
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа, аминь.
"Ego te absolvo a peccatis tuis." " In nomine patris, et filii, et spiritus sancti.
[говорит на латыни] Освобождаю тебя от грехов твоих во имя Отца, Сына и Святого духа.
Eu te absolvo. Um peccatis tuis. In nomine Patris, et filii.
Именем Отца, и Сына, и Святого Духа.
" In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа Спасибо, отец.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ты, Кто сидит по правую руку от Отца...
Qui sedes ad dexteram Patris Filim.
- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine patris et filli... Тони, мы уезжаем.
Tony, temos que ir embora.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, em nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo censuris ab omnibus, et peccatis, em nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. - Amen.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Catedral de Kinsgbridge Outono 1327 Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, Сына и святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Именем Отца и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
значит остаётся... что он священник!
Não vai o Ray, não vou eu, o que deixa... In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, et cetera. Não pode.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа ( лат. )
In nomini patris, et filii, et spiritus sancti.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. ( лат. )
Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo.
Я отпускаю тебе грехи во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
# Ego te absolvo peccatis tuis in nomine Patris, * # et Filii, et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
# In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti. *
Крещу Елену во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
- Elena, ego te baptizo... in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Крещу тебя во имя Отца, и Сына,
Ego te baptizo in nomine Patris, et Filii,
Во имя Отца и Сына...
In nomine Patris et Filii...
In nomine Patris et Filii... Я Влад Дракула Цепеш, и вы расскажете мне, почему сделали это с моей женой.
Eu sou o Vlad Drácula Tepes, e vocês irão dizer-me porque fizeram isto à minha esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]