Pda traducir portugués
68 traducción paralela
- У тебя мой палм-бук.
- Ainda tens o meu PDA.
Я не знаю где твой палм-бук и не могу сейчас говорить.
Que infração cometi? Não sei onde está o teu PDA e agora não posso falar.
Я верну тебе палм-бук завтра утром.
Dou-te o teu PDA de manhã.
- Верни мне мой палм-бук.
- Stuart, o meu PDA.
- Мне нужно работать - Нет!
- Só quero o PDA, Stuart.
- Дай мне мой палм-бук!
Dá-me o meu PDA.
Он вернул мне палм-бук, но забыл указку.
Ele deu-me o PDA, - mas falta a coisa de bico.
- О, вам палм-бук вернули.
- Já tem o seu PDA de volta.
[вызывает дух Сосо Павлиашвили] я нашла твое мыло на его КПК, И мне жутко захотелось у тебя спросить.
Então, encontrei o teu e-mail na PDA dele e pensei perguntar.
Твoй КПК с сoбoй? Дa.
- Tens o teu PDA?
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Mas tu desligaste o PDA do General Zod depois de ele espalhar aquele vírus pelo mundo.
Так что, прекращай отлынивать, и посылать Адама, выполнять всю грязную работу за тебя
Por isso pousa o PDA, deixa de mandar o Adam fazer o teu trabalho sujo e vem aqui. Percebeste, parvalhão?
Дайте мне наладонник.
- Dê-me o PDA. - Os telefones não funcionam.
- Дайте наладонник.
Passe-me o PDA. Eu telefono ao Warlock.
Сколько времени вам требуется, чтобы переслать ланные Из его карманного компьютера?
Quanto tempo demoras a descarregar os dados do PDA dele?
Но если компьютер у него с собой, мы все свернем
Claro que se ele levar o PDA com ele ligas-me e nós abortamos.
Информации. И немало корреспонленции из его компьютера
E bastante correspondência no PDA.
Его компьютер. Вар. Палм пайлот.
Temos o PDA.
Он может явиться в сул с алвокатом, который заявит Что вся информация лишь заметки к шпионскому роману Который он собирался написать
Até ele entrar num tribunal com um advogado a dizer que tudo o que estava no PDA eram apenas apontamentos para um romance sobre espiões que ele planeava escrever.
Хорошо. Я только подключу его к моему портативному компьютеру.
Tudo bem, deixe eu apenas fazer um link com o meu PDA.
В этом - вся красота операции без тебя.
É um dos encantos dum PDA.
Посмотри, может покупатель оставил сообщение.
Vê o PDA do Vikan.
Мы нашли несколько следов иракской техники, находящейся в этом районе но доказательств для отчета о попаданиях недостаточно пока. Прием.
Temos informações sobre as operações dos tanques iraquianos nesta área, mas a evidência em causa, informa via PDA e até agora tem sido inconclusiva.
Да, просматривал тут её ежедневник, проверял, с кем она общается.
Sim, estive a ver o PDA dela, a ver com quem ela tem andado.
Когда мое устройство Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
Quando o meu aparelho ficou em casa do Tuxhorn, deve ter ficado ao pé do PDA dele.
У них встреча с другой стороны этого здания.
Nós examinámos o PDA do Tuxhorn. Eles têm um encontro do outro lado daquele edifício.
В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
Quando alguém substitui equipamento antigo... um computador, um telefone, um PDA... obter informação torna-se tão simples como examinar o lixo.
передаю фотографию подозреваемого на тактические терминалы.
estou a enviar uma fotografia do suspeito para os vossos PDA's.
Я ввела его сигнал в один из спутников Оливера, и вывела его на мой наладонник.
Programei o sinal num dos satélites do Oliver e sincronizei-o com o meu PDA.
Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Annika não sabe se está com o seu PDA... então mandei este.
Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
Para poder aceder aos dados do PDA do Darwin, preciso de calcular o factor da variável polinumérica sobre um campo finito.
- На компьютере Дарвина содержится...
- Este PDA contém arquivos...
Марси, скажи Бену, что файл "Кластерной бури" в моем компьютере.
Marcie, diz ao Ben que o ficheiro Clusterstorm está no PDA.
Где его компьютер?
E que é do PDA?
Так, КПК у него.
Ok, já o tem. Ele apanhou o PDA.
Этот КПК заражен разрушительным вирусом.
Este PDA está infectado com um vírus de extermínio.
Я пытался получить доступ к файлу на твоем компьютере, но Сейбр защитил его каким-то жутким вирусом.
Eu quis aceder ao ficheiro Clusterstorm no teu PDA, mas o Saber protegeu-o com um vírus maligno.
Проникнуть в особняк Сейбра, найти главный компьютер и заразить его вирусом.
Infiltrar-nos na mansão do Saber, localizar o sistema central e introduzir este PDA infectado.
Компьютер!
O PDA!
Хорошо, пошли данные на мой наладонник.
Está bem, manda para o meu PDA.
А как насчет того, что мы заберем номер мистера и миссис Покажите-нам-всё, потому, судя по всему, он им не больно-то и нужен.
Que tal se ficarmos com o quarto do Sr. e da Sra. PDA porque, pelos vistos, eles não precisam dele?
Я пришлю список вам на коммуникатор.
Vou enviar a lista para o seu PDA.
Он отправил файлы со своего КПК в NCIS, до того, как был убит.
Mandou um arquivo do seu PDA para a central da NCIS antes de ser morto.
У тебя есть твой pda, Стас?
Tem o seu PDA, Stas?
Где-где твой PDA?
Onde está o seu PDA?
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК.
BEMVlNDO AO QUARTEL DA polícia Está havendo um aumento de roubos de eletrônicos no metro... desde que o novo PDA foi lançado, mas estamos verificando, chefe.
Мы дешифруем КПК, который принес Скотт?
Estamos a descodificar o PDA que o Scott trouxe?
Он устраивает вечеринку завтра вечером но она строго по приглашениям, и всё проходит через его защищенный Блекбери
Ele irá dar uma festa amanhã à noite. É a sua despedida, mas só por convites, e tudo passa pelo seu PDA.
Мы начинаем выяснять, как подобраться к его смартфону и пригласить нас на вечеринку.
Só precisamos saber como invadir o seu PDA e nos auto convidarmos para a festa.
- Счета-фактуры.
Dez libras em como ele tem um PDA.
Информация на моем КПК.
- O conteúdo está no meu PDA.