English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ P ] / Ph

Ph traducir portugués

105 traducción paralela
Флегма. "Пи-эйч" всегда произносится как "ф". А "джи" не произносится.
Expectoração ( Phlegm ). "Ph" é pronunciado sempre como "f", e não se pronuncia... o "g."
Но и в английском так бывает, например, "f" и "ph".
Mas em Inglês temos da mesma maneira'f'e'ph'.
Уровень рН упал до 7, 03.
O PH baixou para 7,03.
"подходящие" они пишут через "т".
Fit escrito com "Ph".
Доктор только в 25 лет.
Ph.D aos 25 anos.
- Требовалась половина Ph. D. s внизу работают над этим.
- Metade dos doutorados estão com isto.
Прoверял урoвень рН, напoлнял стаканчики.
- Verificar os níveis de PH, encher os copos. - Muito bem.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Nível de pH e temperatura da cultura de Quimera aquém dos limites óptimos.
Уровень водорода в семенном фонде Химеры на критическом уровне...
pH do gérmen de Quimera em nível crítico.
[Ларри, когда Вы были в Стэнфорде 8-9 лет назад, защищая свою докторскую, Вы представляли, что будете на этом месте? ]
[ Então Larry, quando você estava em Stanford a 8 ou 9 anos atrás durante seu Ph. D você imaginou que estaria nessa posição?
[Кем Вы думали стать, когда закончите докторскую? ]
[ O que você achava que seria quando terminasse seu Ph. D?
Температура - 27, кислотный баланс - в норме.
Temperatura : 28º C. PH : normal.
Розалии, зто профессор Г.Х. Дорр, Д.Ф.
Rosalie, este é o Professor G.H. Dorr, Ph.D.
Пришёл газотест крови — pH 7.28 и пониженный гидрокарбонат.
A gasometria teve um resultado de pH de 7.28, com o H2CO3 reduzido.
- Кислотность упала. Температура - 34 градуса.
- PH baixou para 7,1.
Температура - 35,2 кислотность - 7,28.
A temperatura dela é de 35,2 e o pH é de 7,28.
Они сдохли из-за слишком высокой кислотности.
Aqueles sapos morreram porque o pH da água estava muito elevado.
Ты сам сказал, кандидат наук..
Ph... D? Ah sim.
Уровень Ph поднялся до 7.28.
O pH está nos 7.28.
- Да!
- Vamos atirar PH à casa dela!
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
E os níveis de pH? Oxigenação e alcalinidade?
Как расшифровывается П.Х. в Н.П.Х?
O que significa o PH em NPH?
- Может, вода другая, или баланс РН.
Talvez seja da água da torneira aqui, do pH...
Температура воды 24 градуса, Ph 6.2.
Temperatura da água 24ºC, pH 6.2.
структура осадка и уровень Ph позволяют предположить, что она львиная.
A composição dos sedimentos e os níveis de pH sugerem que é de leão
Затем он складывал флоссы в конверт... брал анализ мочи... и отмечал ее pH
"Depois arquiva o fio..." "empilha a sua urina..." "e anota o seu pH."
Мы залезем туда после закрытия и устроим там ТБ.
Vamos entrar à socapa e forrar o sítio com PH.
Если я покончу со своим списком раньше, чем ты с моим то ты должен будешь пойти со мной, закидать туалетной бумагой "Лазер тег" И купишь туалетную бумагу
Se eu acabar a tua lista, antes de acabares a minha, vens comigo forrar o salão de jogos com PH e ainda tens de comprar o papel higiénico.
Взрослый мужик с розовыми волосами, кидающий туалетную бумагу Ты должно быть шутишь, - ты слишком стар для этого..
Um homem crescido com cabelo cor-de-rosa e PH.
I had it in the back of my mind for a while, and then yesterday, I got a ph- -
Já há algum tempo que ando a pensar nisso, e então ontem recebi um telef...
рН крови был в норме.
O PH sanguíneo é normal.
Boзьмeм пapy Ph-мoнитopoв и пoчвeнный зoнд.
Vamos levar um par destes medidores do Ph e uma sonda de solos.
А этого красавчика зовут доктор наук Таракан. Он самый гениальный человек на земле!
Este é o elegante médico Sr. Barata Ph.D,... um dos maiores gênios do mundo.
В составе крема есть ухаживающий за кожей питательный лосьон, содержащий каламин, Алоэ вера и масло Жожоба, который восстанавливает pH баланс кожи.
Este creme tem um nutriente extra que cuida da pele. ... contem Aloé Vera, Calamine e óleo de Jojoba que restauram o pH da pele.
pH это алгоритм активности ионов водорода в растворе, который показывает уровень кислотности.
O pH é um algoritmo de uma actividade de íons de hidrogénio numa solução que diz-lhe se é acido ou básico.
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1. Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
Bem, o solo nos sapatos da tua vítima tinha um pH entre o 5.0 e os 7.1, com vestígios de potássio, hidrogénio, magnésio, fósforo, zinco e cobre.
Я не хотел терять свой навык, но в остальном я делал все как ты учил... меня.
Não queria perder de vista o pH. Mas fiz tudo o resto como me ensinou.
Этот укол повысит кислотность в вашем организме.
Esta injecção, aumenta os valores do PH corporal.
В порядке.
O pH está bom.
- Какой у нее PH?
- Já pedi. Qual é o pH?
Давление 70 на 20, уровень кислот опустился до минус 5, водородный показатель - 6,85.
P.S. 70 / 20, excesso de base está a - 5, pH 6,85.
Итан, можешь мне дать, пожалуйста, полоски для PH теста и набор пробирок?
Ethan, podes ir buscar um teste de pH e um frasco de recolha?
Нормальный рН слез человека около 7.
O pH normal das lágrimas humanas ronda os sete.
Буферные основания крови снизились до - 5, кислотно-щелочной баланс 6,85.
Acidose metabólica. PH em 6.85.
Просто проверяю уровень PH и все остальное.
Estou só a ver o nível de pH e assim.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
O escoamento Stack do rancho de gado já está afetando o equilíbrio do pH das águas subterrâneas, e outra coisa que você nunca abrir nestes - sim, agora eu trago - uh, questão de ordem, presidente.
... PH значение остается постоянным...
... o valor do pH é constante.
Каким-то образом, кислотно-щелочной баланс был радикально нарушен.
De alguma fora, o seu pH foi radicalmente alterado.
- Пи Аш пропал.
O nível de "pH" está baixo.
ты был занозой в моей заднице, но черт меня подери, если это не самая лучшая ТБ, которую я когда-либо видел.
Mas, raios partam, se este não é do melhor trabalho de PH que já vi.
Я повышаю уровень кислотности воды.
Estou a aumentar o nível do pH.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]