Piranha traducir portugués
111 traducción paralela
Нет, даже Питер с его целомудренным отношением к женщинам... не заметил, как был замешан в эту грязь.
Nem mesmo Peter, com toda a sua clara inocência com as mulheres... podia sentir-se atraído, por um momento, por aquela arrepiante piranha vulgar.
Лиза Дура или Неряха или Шлюха.
Lisa Idiota ou Desmazelada ou Piranha.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Alguém arranha a minha pele com dentes de piranha... para transformar o meu sangue em branco.
Бранкалеоне из Норча никогда бы не смог причинить вреда Деве!
! Talvez piranha. - Como ousa?
- Не будь дураком! - Пошел ты!
Peça-me desculpas, seu filho de piranha.
- А кто эта, такая бледная и симпатичная?
Não, eu me refiro aquela lá, com cara de piranha.
Настоящая шлюха.
Uma autêntica piranha.
ћожет, € та Ўлюха с " олотым — ердцем.
Bom, talvez eu seja a Piranha do Coração de Ouro.
Это наша собака Бруно.
Apenas o cão, Piranha.
- Этo жe пиpaнья!
É uma piranha.
Oтoйди, пиpaньи - любoгo coжpут.
Uma piranha pode tirar-te a pele em segundos!
Oн нe пиpaнья.
Ele não é uma piranha!
Ты-то тянешь на гранд-даму, а вот я в этом платье смахиваю на потаскуху
Você está respeitável. E eu? Não estou meio piranha com esta roupa?
Не принимай всерьёз все эти слова.
Eu levo tudo o que aquela piranha fala na brincadeira.
Они уничтожат Землю... ... если не увидят сериал о какой-то бимбо-адвокате?
Eles vão destruir a Terra Se não verem o seriado de TV sobre a Advogada Piranha?
- Ты кормила его пиранью?
- Deste comida à piranha? - Dei.
Говори, шлюхино отродье!
Fale, seu filho malcriado de um piranha!
Музыка идущего вверх лифта, негр в килте, и тёлка с хромированной пушкой 9 калибра.
Música de elevador, um negro de kilt, e uma piranha com uma pistola prateada.
- Вы не бывали в Стамбуле? - Нет.
- Não ligue, Emir é uma piranha.
- Жаль.
- Piranha?
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его.
Talvez uma carpa se transformasse em piranha e o comesse.
Вопрос в том, как Гил закрутит с этой девчонкой и заставит ее сказать, "Кто твой мальчик?"
A questão é, como é que o Gil vai conseguir essa piranha e fazê-la dizer, "Quem é o seu papito?"
И еще пираньи - рыбы. Как и твой подарок.
E a piranha é um peixe... tal como o teu presente!
А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть... Наушники. ту шлюху с которой ты встречался.
E agora mesmo, estou passando por um momento difícil... tentando descobrir porque gasto meu tempo para tentar te ajudar... a superar tampe os ouvidos, aquela piranha que você namorou.
Что, сучка, небось трахаешься со своим профессором?
Fodeste com o teu professor, não foi, piranha?
Научись готовить кофе, грязная шлюха.
Aprenda a fazer café, sua piranha!
Ты прав, я реагирую слишком бурно, всего лишь застала мужа с проституткой.
Estou a exagerar. Encontrei-te com uma piranha.
Она не проститутка!
- Ela não é piranha.
Сью Энн Гарднер – здоровая и толстая!
A Sue Ann Gardner é uma grande piranha gorda.
Неужели эта сука умерла?
A piranha morreu?
Черт с ним, сейчас будет фильм о проститутках, со Стеллой Стивенс.
Deixe aí. É aquele filme da piranha da Stella Steven.
Хорошо тебе, а у меня были планы.
Não vou ser uma piranha social.
Ты должен отыскать в борделе жену босса.
Deve pegar aquela piranha. Adiante!
- Сука!
Piranha.
- Что это за дерьмо?
Piranha, estás prestes a morrer.
Заколка-банан.
Piranha!
Знаешь, что, Триппер, ты - наглая, отвратительная выдра.
Sabe, estripper, você é um tipo de piranha nojenta.
Я так выглядела ДО того как демон остриг мои волосы и одел как потаскушку.
Eu era assim antes daquele demônio cortar meu cabelo e me vestir como uma piranha.
Я не боюсь женщин-пираний.
Não tenho medo das mulheres piranha!
- То, что вы шлюху.
- A conclusão de que você é uma piranha.
Она больно кусается.
A piranha.
Ты относилась ко мне как к отверженной.
Trataste-me como se eu fosse uma piranha.
Они назвали её шлюхой.
Eles a chamam de piranha.
Я думала что месье охотится на акул, а не на бабочек... ночных!
Pensei que pescavas tubarões, e não bacalhau ou piranha!
Оставь меня.
Piranha!
Пиpaнья!
Piranha!
Этo пиpaнья!
É uma piranha!
Я пиранья.
Sou uma piranha.
Ты дождёшься, гнусная сука!
A gente vê-se, piranha pobretona.
Я убью, тебя, гадина!
- Piranha de merda!
Что ты сказала...?
Piranha!