English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ P ] / Pottery

Pottery traducir portugués

44 traducción paralela
Постарайся достать запасной радиатор. Мы установим его по пути к Гончарной горе.
Tente arranjar mais um radiador, podemos colocá-lo até Pottery Hill.
"Рай Модника"?
O Pottery Barn?
Я получил три каталога "Рай Модника" за один день.
Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia.
"Рай Модника" погрузится в ад боли.
A Pottery Barn vai ver como elas doem.
Может быть, в следующий раз вашу утку вырвет во что-нибудь от Поттери Барн.
Talvez da próxima vez o teu pato vomite em algo do Pottery Barn.
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
Um tratamento facial na Elizabeth Arden, que foi bem relaxante... e depois fui ao Pottery Barn... onde comprei este prato de bolos prateado.
Поттери Барн!
"Pottery Barn"!
- Ты заказала его в Поттери Барн?
- Compraste-a na "Pottery Barn"?
Фиби ненавидит Поттери Барн.
A Phoebe odeia a "Pottery Barn".
Фиби ненавидит Поттери Барн?
A Phoebe odeia a "Pottery Barn"?
Я купил его в Поттери Барн.
Comprei-a na "Pottery Barn".
Затем, что она ненавидит Поттери Барн.
Porque ela odeia a "Pottery Barn".
Она ненавидит Поттери Барн?
Ela odeia a "Pottery Barn"? !
Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн.
Mas comprei umas toalhas bonitas na "Pottery Barn".
До сих пор не могу поверить, что она ненавидит Поттери Барн.
Ainda me custa a crer que ela odeia a "Pottery Barn".
Да, но это же Поттери Барн.
Sim, mas a "Pottery Barn"...?
- В Поттери Барн, ясно?
- Na "Pottery Barn".
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
A "Pottery Barn" roubou o desenho da nossa antiguidade!
Я и не знал, что здесь есть Поттери Барн.
Não sabia que havia aqui uma "Pottery Barn".
Поттери Барн.
"Pottery Barn".
Поттери Барн.
Na "Pottery Barn"!
Я так хотела купить эти вещи, и я знаю, как ты относишься к Поттери Барн.
Eu queria isto e sei o que pensas da "Pottery Barn".
Блин, я клянусь, если бы такие продавались в Роttеry Ваrn...
Caramba! Se vendessem isto no Pottery Barn...
Мы побывали на каждом занюханном базаре в галактике, включая Горшечную Ярмарку.
Fomos a todos os bazares reles da galáxia, incluindo o Pottery Barn. Esperem.
Знаешь, эм... они зарегистрированы в "Поттери Барн".
Sabes, eles estão registados na "Pottery Barn".
Кстати, нам надо будет заехать в магазин "Всё для дома" по пути на работу.
Pois, vamos ter de parar na Pottery Barn a caminho do trabalho.
И еще нужно заехать во "Всё для дома" и вернуть простыни со Звездными Войнами.
E também temos de ir à Pottery Barn para devolver os meus lençóis da Guerra das Estrelas.
Хочешь сначала заехать во "Всё для дома"?
Queres ir à Pottery Barn em primeiro?
Ты можешь отвезти меня во "Всё для дома"?
Podes levar-me à Pottery Barn?
Что за хренов цвет?
Jesus, você trabalha na droga do Pottery Barn?
Шарпер Имедж или Поттери Банд?
Estás a ver, Sharper Image ou o Pottery Barn?
И сколько же уходит на оплату того, что ты накупила в мебельном магазине?
E quanto desse ordenado vai para o teu cartão de crédito na Pottery Barn?
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Mas, oito das dez vezes que te vi o ano passado, só falavas em comprar um sofá na "Crate and Barrel" ou na "Pottery Farm".
И зачем идти в гончарную мастерскую, если можно дополнить интерьер украденной амфорой, которой 6000 лет?
- Pois. Para quê ir à "Pottery Barn", podendo usar uma ânfora roubada de 6 mil dólares?
Умоляю, это было между Джимбори и Поттери Барн.
Por favor, aquilo fica entre uma Gymboree e uma Pottery Barn.
Очень уютненько.
Muito à Pottery Barn.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Acho que sou mais do tipo Pottery Barn e Crate e Barrel.
Сейчас вы думаете, что я монстр, но пройдут годы вашей скучной, ужасно обыденной жизни в доме с диванами из Pottery Barn, без искренности, вы осознаете, что на самом деле я... ваш ангел-хранитель.
E podem pensar que sou um monstro esta noite, mas daqui a alguns anos, quando tiverem uma vida chata, uma vida bastante dolorosa, numa casa cheia com sofas comprados no Pottery Barn e sem nenhuma integridade... vão lembrar-se de mim como sou de verdade... O vosso anjo da guarda.
А "Гончарный Сарай" считается?
O catálogo de Primavera da Pottery Barn conta?
Кроме того, это ты использовала подсвечник как смертельного оружия.
Além disso, você foi o único que usou um castiçal Pottery Barn como uma arma mortal.
Я не сразу понял, что попал в Pottery Barn. * * сеть магазинов а-ля Икеа.
Não me apercebi que estava no Celeiro da Cerâmica.
Мы должны заехать во "Всё для дома".
Temos de parar na Pottery Barn.
Зацените.
É uma loja Pottery Barn?
Звоню в "Мебельный Мир".
"A ligar para Pottery Barn."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]