Puerto traducir portugués
37 traducción paralela
А через два дня я улетаю в Пуэрто-Рико.
Foi pois e eu, dentro de dois dias, parto para Puerto Rico.
Я пакую чемоданы в Пуэрто-Рико. Мне нужно одолжить твой купальный костюм.
Sabes é que estou a fazer as malas, para Puerto Rico, e preciso do teu fato-de-banho emprestado.
Я, может, в Пуэрто-Рико махну.
Claro, meu. Não sei se vou para Puerto Rico.
Есть ром, Пуэрто-Рико.
Que tal Puerto Rican Rum?
Самая эффектная пара в Пуэрто-Рико. Ах!
Vocês formam o par-maravilha de Puerto Rico.
Я ррродился в Пуэррто Буэнос и учился в Мадриде.
Nasci em Puerto Buenos e estudei em Madrid.
Юристы просматривают реестры новорожденных... во всех 50 штатах, а также в Пуэрто-Рико и на Гуаме.
Tenho advogados a procurar nas certidões de nascimento de todos os 50 estados, Puerto Rico e Guam.
Как только этот тип уберётся в свой Мухосранск... твоя пуэрториканская задница с треском вылетит на улицу.
Assim que aquele palhaço volte a Vaca Falls sais daqui ao biqueiro nesse teu cu gordo puerto riquenho.
Теперь нам известно, что он в Пуэрто-Рико. Видете?
Agora, sabemos que ele está em Puerto Rico.
Если думаешь, что Сью в Пуэрто де ла Рэй, ты поедешь туда, покажешь паспорт и заплатишь столько, сколько нужно, чтобы встретиться с ней.
Se achas que a Sue está em Puerto de la Rey, entra ali, dá o teu passaporte e paga o que for preciso e vai lá buscá-la de volta.
Вы проявляете неуважение к Пуэрто Рико!
Sou um cidadão. Estão a desrespeitar Puerto Rico.
Два билета до Сан Никасио, Через Париж и Мехико.
Dois bilhetes para Puerto Nuevo, San Nicasio, via Paris e Mexico City.
Дамы и господа, предтавляем вам - "Пурпурно-бордовые танцоры"!
Cavalheiros,... apresento-lhes os dancarinos de Puerto Vallarta.
в Пуэрто ла Круз - пляжный городок за Каракасом.
Puerto la Cruz. Praia de cidade, nos arredores de Caracas.
Куда ты направлялся? В небольшую рыбатскую деревню непадалеку от Пуэрто Валларта.
Para uma pequena aldeia piscatória, ao largo de Puerto Vallarta.
А я поеду домой, начну прицениваться к путешествию в Пуерто Валарта.
Vou para casa, ver quanto custam os voos para Puerto Vallarta.
Строго говоря, Пуэрто-Рико - территория.
Puerto Rico é, tecnicamente, um território não incorporado.
Пуэрто-Вальярта...
Puerto Vallarta.
Brother, look, I'm a Puerto Rican Catholic that grew up in Orlando.
Eu sou um Porto Riquenho católico que cresceu em Orlando.
Tы пoмнишь взмopьe, la playa в Пyэpтo-Baллapтa?
Lembras-te da playa, em Puerto Vallarta?
И когда это произойдет, Я отвезу тебя на пуэрто-эскондидо.
E quando saíres, vou levar-te a Puerto Escondido.
Мы собирались в Пуэрто Валларта на наш медовый месяц.
Íamos para Puerto Vallarta passar a nossa lua-de-mel.
Пуэрто, хочу слышать ваше беснование!
Puerto, México, Deixem-me ouvir-vos enlouquecer!
Как на счет отеля Пуэрто-Вальярта?
E que tal Puerto Vallarta?
- Да? Но даже не смей перещеголять меня с этой поездкой в Пуэрто Рико.
Mas não te atrevas a suplicar-me aquela viagem para Puerto Rico.
As a Puerto Rican Shark. ♪ Da, da. ♪ - That's cool.
Como um "Shark" porto-riquenho.
Л.А., Кабо-Сан-Лукас, Пуэрто-Вальярта.
Los Angeles, Cabo San Lucas, Puerto Vallarta.
Хотел в обмен на секреты клуба приобрести билет до Пуэрто-Валларты.
A querer trocar informações do Clube por uma passagem de ida para Puerto Vallarta.
! - Пришел к нам сам. Хотел сдать секреты клуба в обмен на путевку в Пуэрто-Вальярту.
Apareceu perto da loja a querer trocar segredos do Clube por um bilhete para Puerto Vallarta.
Итак, в Пуэрто-Рико, Джамайка,
- Vejamos, há... Puerto Rico, Jamaica,
Олбани, снова Пуэрто-Рико.
Albany, Puerto Rico outra vez.
Я нашла этого обмудка в Пуэрто Рико.
Encontrei aquele idiota em Puerto Rico.
Так, два дня назад владелец грузового C-130 проложил курс от пустыни Мохаве до Пуэрто-Вальярты.
Há dois dias atrás, o proprietário de um veículo de carga C-130 registou um curso de Mojave à Puerto Vallarta.
Расстояние до Пуэрто Вайярта.
Distância para Puerto Vallarta.
Пуэрто-Беррио, Колумбия, январь 2015.
Puerto Berrío, Colômbia, Janeiro 2015.
— Пауэрто...
- Puerto onde?
Ж : Честно. Ж :
Devia ter ido para Puerto Vallarta quando pude.