Pulled traducir portugués
9 traducción paralela
Well, I'm almost 50 % certain that the burgundy blur pulled it all off without a hitch.
Bem, tenho quase 50 % a certeza que o novo Borrão bordô foi bem sucedido sem um arranhão.
Turns out Klein already pulled half the people here into the fund. And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Acontece que o Klein já moveu metade do pessoal do fundo, e a outra metade foi apanhada pelo Madoff, ninguém quer um fundo de cobertura, sem ter a certeza que estão no topo da lista.
However, I pulled the county records. There's something down there. I want to see for myself what it is.
porém fui buscar os registos à Câmara Municipal há algo lá em baixo e quero ver por mim próprio do que é que se trata.
And he pulled a string to get themin?
E puxou uns cordelinhos para eles virem?
Pulled a trigger, made some things disappear.
Perdi a cabeça. Fiz umas coisas desaparecer.
It's the only way he could have pulled off this gambit.
É a única forma dele poder ganhar.
I pulled the car around.?
Eu preparei o carro.
I made Z keep his mouth shut on that Bamp ; E we pulled, man.
Fiz o Z ficar de boca fechada sobre o assalto.
Uh, you- - you pulled a trigger.
!