Pulling traducir portugués
15 traducción paralela
Тeпeрь буксир oтгoняeт мoю машину И я знаю, пoчeму
Now the tow truck's pulling away, and I know why
"Перекрыть кислород" Перевод wildnatured, Vella84, редактура _ Trinity
Private Practice S03E18 "Pulling the Plug"
* Мои волосы летают из стороны в сторону * * Моя талия стянута *
It's flipping my hair, It's pulling my waist
Окей, еще 6 часов then we're going in with a scope and pulling it out.
Temos seis horas. Depois disso, vamos tirá-la com uma sonda.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspeito de realizar vários roubos conhecidos durante os últimos 5 anos, incluindo o de circuito de matrículas de categoria militar em 2009.
I'll tell him I met Ganz. Ganz was gonna cut him out of the deal. Mannis wasn't pulling his weight.
- Vou dizer que encontrei o Ganz, que ia tirá-lo do assunto, porque ele não se esforçava.
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture. He has a weakness for notorious scofflaws.
O Mozzie não pareceu muito agradado por irmos perseguir o Abutre.
You're pulling a long shift tonight, huh?
Fizeste o turno da noite?
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
Já fiz isso. E há um camião que estava com mais peso antes do posto.
Yeah, just pulling it up now.
Sim, estou a baixar agora.
Me and the guys in the kitchen, we're pulling for you.
Eu e a malta da cozinha estamos a apostar em si.
Uh, Horatio's pulling up right now.
O Horatio está a estacionar.
We're also pulling repair records from every shop in the state.
Também iremos verificar os registos contabilísticos de cada oficina no estado.
? Pulling on the reins...?
- A puxar as rédeas...
# You go home but you can't stay # Because something's always pulling you away
Coloque a questão outra vez, para poder ouvi-la na cabeça.