Racket traducir portugués
26 traducción paralela
Я фройляйн фон Ракет.
Sou a Srta. von Racket.
- Сходи с ней к портнихе, чтобы выбрать форму
Leva a à costureira, que lhe dê o uniforme. Sim, von Racket.
Ракет идет!
Vem a Racket!
- Добрый день, фройляйн фон Ракет
- bom dia, Srta. von Racket.
- Да, фройляйн фон Ракет
- Sim, Srta. von Racket.
Да, фройляйн фон Ракет
Sim, Srta. von Racket.
Фройляйн фон Ракет незамедлительно назначит наказание
A Srta. von Racket imporá imediatamente o castigo apropriado.
- Моя милая Ракет!
Sim, minha querida Racket.
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка
O que necessitamos, minha querida Racket, é disciplina, ordem e têmpera.
Тресков, скажи остальным, что фройляйн фон Ракет заменит меня
Treskow, diga às demais que a Srta. von Racket me substitui.
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет нуждаются в штопке
A boa anciã Srta. Racket, fez-nos cerzir as meias três-quartos.
До свиданья, фройляйн фон Ракет
Adeus, Srta. von Racket.
Фройляйн фон Ракет проверит
von Racket o comprovará.
Фройляйн фон Ракет, я думаю, что лучше вас в вопросах по ведению хозяйства никто не разбирается. Но сейчас не тот случай!
Srta. von Racket, assumo quanto passa nesta casa, deixando a segurança em suas mãos, mas este não é o caso!
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет, которая здесь главная по ощипыванию кур, нуждаются в штопке
A boa e anciã Srta. Racket, essa galinha depenada... fez-nos cerzir as meias três-quartos.
- Если Ракет узнает...
Só sabe a Srta. von Racket.
- Фройляйн фон Ракет?
Srta. von Racket! Sim?
Да, конечно, но не нужно меня недооценивать.
Não se preocupe. Sim, claro, mas não subestime a Srta. von Racket.
- Фройляйн фон Ракет, как Вы?
Como vai, Srta. von Racket?
Мэгги, прекрати этот ужас!
Maggie, cut that racket!
Слушай, я хотел тебе сказать, что я теперь член Hudson Racquet Club ( теннисный клуб )
Queria dizer-te que entrei para o Hudson Racket Club.
Не говоря уже о "Hudson Racquet Club".
Para não falar no Hudson Racket Club.
- Но Ракет...
Mas Racket...
- Ракет, Ракет, старушка Ракет!
Racket, Racket, Racket!
А Ракет ненавидит Бернбург
E Racket odeia Bernburg.
- Все здесь? - Да!
Sim, Srta. von Racket.