Reaper traducir portugués
94 traducción paralela
Мы назвали его "Жнец".
Nós baptizamo-lo como o Reaper Strain.
Собранные с надпочечников Жнеца.
Retiradas das glândulas drenais do reaper.
Жнецы не сами появились... Их создали.
A raça dos Reaper não evoluiu... foi construída.
Сам напросился, Жнец.
- A opção foi tua, Reaper.
Скажи-ка мне Жнец, что заставляло тебя держаться... так далеко от такой задницы?
Diz-me que não deixaste fugir... - aquele pedaço de mulher, Reaper.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Reaper, mantém aqui em segurança a Dra. Grimm enquanto trabalha.
Так ты теперь, "Жнец"? То есть "смерть"?
Então, "Reaper", como a Morte?
Перепроверяем. Подтверждаю, Жнец.
Afirmativo, Reaper.
Подтвердите, что вы видите.
Confirma-me o que estás a ver! - Reaper.
Чёрт возьми, Жнец, доложи обстановку.
Raios partam, Reaper, informa sobre a situação.
А у вас небольшие напряги, между тобой и Жнецом?
Uma certa tensão entre tu e o Reaper?
Что-то трудно мне представить Жнеца чувствительным.
É difícil imaginar o Reaper como alguém sensível.
Я знала Жнеца до всего этого "упал-отжался, у-ха".
Conheci o Reaper antes de todas as tretas da tropa : "esquerda-direira".
Но если он получит здесь гранату, он взорвётся вместе с Ковчегом.
Se ele lança uma ST aqui, rebenta com a Arca. Reaper, Kid :
Останется лишь один, Жнец.
O último a cair, Reaper.
Мы все убийцы, Жнец.
- Somos todos assassinos, Reaper.
Это Джеймс Риппер, владелец Брененгамской фермы
Este é o James Reaper, dono da Quinta Brannigan.
НУ, я более двух лет не обнажал оружие, мистер Риппер.
Não pego numa arma de fogo há dois anos, Sr. Reaper.
Рид, он себя назвал жнецом ( reaper ).
Reid, ele auto-nomeou-se o Ceifador.
Даже от смерти уплыл.
Nem "Grim Reaper" consegue apanhá-lo.
Никита, я был жнецом.
Nikita, eu era um "reaper".
Жнецом?
Um "reaper"?
Смита и его команду на самолете C-130 атаковали два БПЛА в небе над Мангеймом.
A equipa do Smith foi vista num C-130 sobre Mannheim, Alemanha, por dois drones Reaper.
А забегаловка для неумолимого жнеца. и все эти старики для него просто расходный материал.
Isto é um bar de engate para o Grim Reaper, e toda a gente está a sair, tudo bem?
Что ты и дядя Брэнт как Братья Жнецы.
Que tu e o Tio Brant são como os irmãos Reaper.
Рипер 1, Рипер 1, это 6-1-0.
Reaper 1? Reaper 1. Daqui 6-1-0.
- MCC Рипер, задержка 6 минут!
MCC Reaper. Tempo estimado, seis minutos.
- Охуеть можно!
Isto é inacreditável. MCC Reaper.
Это не в его духе. MCC Рипер, 6-1 на подходе.
MCC Reaper, 6-1 está na toca.
Рипер, это ёбаная жизнь, а не учения.
Reaper, isto é o mundo real, não um exercício, compreende?
Рипер оторван.
Reaper a ir embora.
Рипер!
Reaper!
Что случилось с "Жнецом 1"?
O que se passa com o Reaper 1?
"Жнец" вернулся.
Reaper a funcionar.
Кэйти, отправь туда беспилотник - посмотрю на место удара при свете.
Katie, passe um Reaper pela área de operações. Quero ver a zona de impacto à luz do dia.
Смерть с косой.
Grim Reaper.
Дайте картинку на второй экран.
- "Reaper" no vídeo dois.
Он Жнец?
Ele é um Reaper?
Он жнец.
Ele é um Reaper.
Наш последний совместный проект? "Немой жнец"?
Quando trabalhámos juntos pela última vez? "Silent Reaper"?
Боже. "Немой жнец"?
Céus. "Silent Reaper"?
Отпусти меня, жнец.
Larga-me Reaper!
Мы добиваемся того, чтобы их внимание было приковано к нам, потому что пока мы будем сражаться у передне двери, команды Индры будет выводить заключенных сзади, прямо через туннели жнецов.
Nós os queremos a olhar para nós porque enquanto estivermos a lutar na porta da frente, A equipa da Indra vai escoltar os prisioneiros pelas traseiras, através do túneis dos reaper.
Землянин и жнец приходят в бар.
Um Grounder e um Reaper entram num bar.
Жнец, что ты видишь?
- Reaper, que descobriste? - Estamos a perseguir qualquer coisa.
lUiGi Синхронизация : reaper
Tradução : cristiano170
- Вас понял.
6-1 Reaper, escutamos.
Каковы шансы?
Reaper, que tal estamos?
- Рипер!
- Reaper!
- Первый, приказываю стрелять!
"Reaper 1", preparar armas.
Вход в туннель здесь.!
- Sabes lutar contra um Reaper? - Parem!