Single traducir portugués
132 traducción paralela
Сколько за номер на одного?
Qual é o preço de um quarto single?
Да. Это было в середине одиночной игры.
Costumava ser feita durante o Single Jeopardy.
В последнее время мы все ждали каждого нового сингла!
" Temos estado à espera do teu novo single!
Новый сингл CHAM...
É o novo single das CHAM, estão a celebrar...
Я холост, кстати, поэтому ни с кем ничем не связан.
Por acaso, até sou um gajo solteiro ( único = single ), não existem mais gajos como eu.
Том, потрясающий успех канадского дуэта демонстрирует... их новый музыкальный хит, "Заткни ебальник, дядькоеб"
Tom, o devastador impacto do duo canadiano também pode ser visto através do seu novo single, "Cala a puta da boca, fode-tios.".
- Да, она будет первым синглом.
- Deve ser o nosso primeiro single.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит"
Sabe que no teu último single, tiraste os coros da canção de 1968 de Chablis :
Господи, это его новый сингл?
Céus! É o novo single dele?
Поэтому... если хотите выступить со своей коронной песней, можете сделать это сейчас, дамы и господа, потому что все мы друзья Фила Коллинза, верно?
Portanto, se procuram uma oportunidade de lançar um single é melhor aproveitarem bem, senhoras e senhores, porque estamos em negociações com o pessoal de Phil Collins.
- Я выпустил свой сингл, это разве растрата?
Lancei o meu próprio single, se é que isso é um desperdício de dinheiro.
Сколько это стоило, выпустить сингл?
Quanto custou o lançamento do single?
Одна из тех кого не взяли в "Поп Старс", у неё скоро выходит сингл.
Uma das estrelas pop rejeitadas. Ela tem um novo single a sair.
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте!
Vocês devem conhecer este homem do documentário da BBC, "The Office", alguns devem ter comprado o seu single, porém, talvez não, porque não entrou nos 400 mais vendidos.
Песня настолько поразила EMI, что они подписали с группой контракт и выпустили песню синглом.
A música deixou a EMI tão impressionada, que a empresa assinou um contrato com a banda e pôs o single à venda.
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд,
Quando os Pink Floyd lançaram "See Emily Play", o seu single mais bem-sucedido até à data,
Итак, Билли, ты в радиоэфире, с новым рождественским синглом, кавер-версией песни "Любовь вокруг нас".
Billy, bem-vindo à rádio. Um novo single de Natal... uma versão de "Love ls All Around".
Не могу придумать музыку для сингла.
Não consigo arranjar uma canção para o single.
Какой первый сингл Мадонны был выпущен в Великобритании?
Qual foi o nome do primeiro single da Madonna no Reino Unido?
Ecли вы xотите cингл нa рaдио, то вaм придетcя это сдeлaть.
Se quer pôr a... de um single na... do rádio é a... que tem que fazer.
А вот односолодовое виски. И когда ты последний раз пил односолодовое виски?
E este era um Single Mob... quando foi a última vez que viste um Single Mob?
А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.
Na verdade, preferia o meu habitual Single Malt Scotch.
Мой знакомый меня приучил, так что...
Uma pessoa conhecida iniciou-me no Single Malt Scotch...
Только сначала глотнуть виски и...
Se me dessem um Single Malt Scotch...
- У вас есть односолодовый виски?
- Tem Single Malt Scotch?
Я тебе говорила, что надо держать дома виски.
Disse para comprar Single Malt.
Она выходит, чтобы купить бутылку виски.
Ela vai à rua comprar uma garrafa de Single Malt Scotch.
Когда мы услышали сингл "Мадханни" это нас подстегнуло... искать более простой звук пытались писать поп композиции... к тому времени таких не было.
Ao escutar o single dos'Mudhoney'e coisas desse género, creio que teve influência em desconstruir o nosso som e tentar escrever uma canção pop. Nós realmente não tínhamos nenhuma canção pop.
Сезон 2, серия 10 "Жизненная сила холостяка" Перевод : vers, masiania2002, Mol4un ocrus.surreal.ru
HIMYM Temporada 2 Episódio 10 "Single Stamina"
Что есть.
- Single ou duplo, cavalheiro?
Это дебют, "An Ideal for Living." И на сегодня это все.
O single deles, "An Ideal For Living". E por hoje é tudo.
А теперь представляю вам мой новый сингл.
E agora quero que ouçam o meu novo single.
Врубай.
Acabei de receber o single.
"Сингл молт" двадцатиоднолетней выдержки.
Single malt. 21 anos.
Это название нашей первой песни...
Era o nome do nosso single.
Их первым синглом стала песня "Break On Through" ( "Прорвись" ).
"Break On Through" é o primeiro single deles.
Песня "Touch Me" ( "Прикоснись ко мне" ), которую написал Кригер, стала их третьим синглом в десятке лучших.
"Touch Me", escrito por Krieger, dá à banda o seu terceiro single no Top 10.
Группа хотела, чтобы первым синглом с нового альбома стала песня "Love Her Madly" ( "Любишь её безумно" ), но Робби был против, считая свою песню слишком коммерческой для "The Doors".
A banda quer que o primeiro single seja Love Her Madly. Mas Robby resiste, dizendo que essa sua música é comercial demais para os The Doors.
"Если нравится девушка, ты должен одеть ей на палец кольцо." ( из песни "Single ladies" певицы Бейонсе )
"Se gostas, deverias pôr-lhe um anel."
"Кольт Миротворец".
Colt Single Action Army.
Он разошелся тиражом в 10 миллионов копий. Она продолжает писать песни и ездить по миру.
O seu primeiro single "I Love Rock and Roll" tornou-se o hit número um, vendendo mais de 10 milhões de cópias
Наш первый сингл.
O nosso primeiro single.
Мило. "Возможный парень" идеально подходит для "возможной девушки".
Fixe. "Tipo de um dia..." é um ótimo segundo single para "Miuda de um dia..."
* Последние пару месяцев я одинокий, поэтому *
It's been a couple months that I been single, so
* В каждом из моих снов *
In every single dream I dream
* Ничего из того, что ты делаешь *
A single thing you do
* Не хочу пропустить ничего из того *
I don't want to miss a single thing you do
- Как назывался ваш первый сингл?
Sim. - Qual foi o primeiro single?
В жёлтых ботинках я чувствую блюз, хотя иду по улице с пластиковой ногой. Следующая попытка Сида записать сингл "Человек-овощ" оказалась слишком сырой для EMI, песню так и не выпустили.
O novo projecto de Syd para o single "Vegetable Man", foi possivelmente muito cru para a EMI, uma vez que o single nunca saiu.
Ща послушаешь мой первый сингал..
Vou dar-te um gostinho do meu primeiro single.
* "I wouldn't change a single thing" * Фил : Давайте, выдвигаемся.
Bom, vamos embora.