Smooth traducir portugués
26 traducción paralela
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
E agora as perspectivas para os jogos de hoje... O homem que acerta em 52 %, Smooth Jimmy Apollo.
Заявляю, что команда Маями держит победу под замком.
Eu declaro com certeza Miami... que será a Jimmy Smooth "Cadeado da semana"...
Мягкий джаз?
Urban smooth?
Я знаю, что выгляжу как мистер Гад, но правда, у меня нет миллиона ходов.
Eu sei que posso parecer o Sr. Smooth, mas na verdade, não tenho acções ilimitadas.
Её имя Смус Лу, и они все из Триады.
Ela chama-se Smooth Lau, e eles são todos da tríade.
Смус Лу, и её банда наемников были задержаны на месте преступления, а Джейсон Ванг взят под стражу.
Smooth Lau e o seu grupo foram detidos no local, e o Jason Wang acabou de ser colocado sob custódia.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
No 2º ano, o Marshall deixou crescer uma mosca, usou um chapéu rasta e pediu a todos para o chamaram de M.J. Smooth.
И Б.Нежный ничего не делает грубо.
E aqui o B. Smooth não faz nada à pressa.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Vá pela FDR e meta talvez um jazz porreiro.
That was smooth, Bumblebee.
Foi impressionante.
* Со временем изнашивались *
Went kind of smooth after a while
Ну, здравствуй, мистер Прилипала.
Olá, Sr. Smooth.
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
É bastante triste ver a verdade por detrás da polida fachada do Sr. Sampson.
Смус Уотсон.
Smooth Watson.
И моей общине не важно, чья именно рука держала биту, что размозжила череп Уотсону, Драгны или Сигела.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
Todavia, a família do Smooth Watson perdeu o seu ganha-pão, e haverá as despesas do funeral.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
Самое интересное, что мы только что открыли наш 68-й рынок сделав "Панду" третьей станцией спокойного джаза в Америке.
É emocionante. Entramos agora na área 68, e a Panda já é a terceira estação de smooth jazz dos EUA.
Брэд прав. Я не люблю спокойный джаз.
Não curto smooth jazz.
Никто не любит спокойный джаз.
Ninguém curte smooth jazz.
Оли, это Ди-Смут.
Ollie! Fala o D Smooth.
Гладкий джаз.
Smooth jazz.
Мир, возможно, забыл о Dance Dance Revolution, но не это от Майкла Джексона
O mundo pode ter esquecido o Dance Revolution, mas não este Smooth Criminal.
Poisoned, ChesteR TeeNa
celsojp, NaNNa, FláP, lovesick, Jonatan, Smooth e forg3