Sound traducir portugués
113 traducción paralela
- ѕодн € ть все паруса.
Rumo a Long Sound.
Этого нельзя достать даже в "Видео и Звук".
Não se vê disto na Sight and Sound.
- Это радиостанция "Чикаго". Город, где диско живет вечно.
WZAZ em Chicago, onde o Disco Sound vive eternamente.
" Саунд.
" Sound.
"Саунд" – её второй дом ;
A "Sound" é a sua segunda casa ;
Ты часто ходишь в Саунд?
Vais sempre à Sound?
I'm seeing the sound of the sea.
"Estou a ver o som do mar."
Несколько минут и золотой запас... ... Федерального Резервного Банка, основы вашей экономики,.. ... будет перераспределён мощным взрывом в бухте Лонг-Айленда.
Daqui a pouco, as vossas reservas federais, o ouro, necessário às vossas economias, será redistribuído, por bomba, no fundo da Long Island Sound.
Это я в "Звуках музыки".
Isto sou eu no The Sound of Music.
Ты хочешь увидеть "Мелодию счастья"?
Queres ver "The Sound of Music"?
Демо Дирка Дигглера. "В тебе есть дух", дубль седьмой.
Estúdios de Gravação Sound City Março, 1983
Ќа турне — корость звука.
A digressão "Speed of Sound".
За отдельную плату Анита обучала провинциальных ребят танцевать диско.
Para arranjar dinheiro, a Anita ensinava uns suburbanos a dançar disco-sound.
О мой Бог, они будут петь Эдельвейсс ( песня из мюзикла The sound of music, 1959 )
Meu Deus, eles vão começar a cantar o "Edelweiss".
Срeди шума машин
Right between the sound machine
"Министри оф саунд" уже закрылся, я пошёл в "Рэймфорт".
O Ministry of Sound estava morto, fui ao Rem Forum, mas era a noite gay.
Если номер пройдет, на той неделе можно будет записаться.
Se correr bem, podemos estar na 54 Sound para a semana.
- Да, играет Miami Sound Machine, а ты танцуешь и тренируешься.
- Eles usam o Miami Sound Machine... e tu danças, é bom exercício.
Это же "Звуки музыки".
The Sound of Music, claro.
Репетиция и настройка звука в 2 : 30.
Ensaio e sound check às 14h30.
Мы собираем прессу на настройке звука, если он всё ещё её делает.
Fotos no sound check, se ainda lá estiver.
Корейцы отменили протокольную фотосъёмку во время настройки звука.
Os norte-coreanos cancelaram o sound check aberto.
Обычно они зимуют у пролива Уодмэлоу.
Devem migrar para Wadmalaw Sound.
Фитцуоллес рассказывал мне, что когда он был ребёнком, его отец взял его в плавание на Лонг Айленд Саунд.
O Fitzwallace contou-me que, em miúdo, o pai o levou a velejar no Long Island Sound.
Я думаю, он пытался встать на защиту людей... в тех штатах, где предпочтения делятся поровну. Тех, кто в самом деле... 1942, Соединенные Штаты впервые штурмуют побережье Гвадалканала... практически полностью захватив аэродром в Мога Пойнт... позднее переименованный в Хендерсон Филд. И якорные стоянки, и окрестности Тулаги... которые позднее станут известны как пролив Железное дно... из того количества кораблей, что затонуло здесь в ходе сражения.
Estava a defender os estados indecisos 1942, a 1ª Divisão da Marinha desembarcou em Guadalcanal, cercando o quase terminado aeródromo em Lunga Point, que foi baptizado como Henderson Field, e uma ancoragem no vizinho Tulagi, que ficaria conhecido como Iron Bottom Sound,
Ладно, ребята, я поспешу на помощь Морин.
Estou atrasado para o sound check da Maureen. Tenho de ir.
А ты думал, я каждый вечер смотрю "Звуки музыки", Тейлор?
Acha que vejo o Sound of Music todas as noites, Taylor? - Eu calo-me.
- Занимались виндсерфингом в Пьюджет Саунд.
Estávamos a fazer windsurf em Puget Sound.
Эта фраза, которая будет стоять в заголовках.
Isso, neste negócio, é o que chamamos um "sound bite".
Make no sound Будь бесшумным Tiptoe across the floor Ходи на цыпочках
Não faças nenhum barulho, caminha suavemente pelo chão...
- When you walk down the street - And the sound's not so sweet
Ao seguires rua abaixo Entre ásperos sons
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
A língua é som Só isso há que saber A sincronizar amor Ao ritmo do programa
And I might sound spiteful if I feel shit's epidemic
Posso parecer desprezível Se sentir que a merda é epidêmica
"Я ездил и услышал вдруг чудный звук"
" As I ride along, I hear a great sound.
It's just, uh... this is gonna sound crazy.
É só que... - Isto vai parecer uma doidice.
* sound check - разг. - проверка звука Это здорово.
Óptimo.
Нет, видимо остались на дне Пьюджет Саунд.
Não, provavelmente estão no fundo da baía de Puget Sound.
Вы пропустили саунд-чек, сука!
Faltaram ao sound check, sacana!
Я поднялся в свой номер, подремал часа два, пришел на саундчек, отыграл концерт.
Cheguei ao meu quarto, dormi umas duas horas, fiz o sound check e toquei o concerto.
Я играл несколько концертов с Motorhead, был на их саундчеках...
Uma vez fiz um sound check para os Motörhead...
¶ You can't top the sound ¶
O nosso som é incomparável
Моя девчонка такая дурёха, что думает будто в морской раковине раздаётся шум моря.
A minha miúda é tão burra, que pensa que Long Island Sound faz barulho.
Прошла остров Видби, и направляюсь к Пажет Саунд.
Estou a atravessar a Ilha Whidbey, a caminho de Puget Sound.
Мой город, в котором были рождены звуки ударных,
My town that created all the bass sound, enough to shake
Звук плача Джули
The sound of Julie's cry
это озеро Айяк на Аляске, в заливе принца Уильяма. Цель моего путешествия - вещество, которое в изобилии присутствует как на Титане, так и во всей Солнечной системе.
Este é o Lago Eyak no Alasca, próximo a Prince William Sound, e vim aqui para coletar uma molécula ou substância muito abundante em Titan.
* Прислушайся * * К звуку, что исходит из глубины моей души *
Listen to the sound from deep within
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
É o espectáculo Sound of Music no El Royale.
Слава Богу.
- Ele vive em Kipper Sound.
ѕойдем по правой стороне.
Vamos à ria de La Guardia, pela ria de Sound.
WFPP, "Звук".
WFPP,'The Sound'.