Steel traducir portugués
126 traducción paralela
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Du Pont, US Steel e outras 20 companhias americanas.
He gave her a home built of gold and steel
Ele deu-lhe uma casa feita de ouro e aço
Я уже владею кое-чем, папа.
- os T-Bone Jefferson Steel Band e barbecue de cabra.
Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд.
Conta-nos uma sobre o sargento Steel e o seu regimento.
Он покупает "Anacott Steel".
Está a comprar a Anacott Steel.
Скажишь тому кто возьмёт "голубая подкова любит" Anacott Steel " ".
Diz ao tipo que atender "O Blue Horseshoe adora a Anacott Steel".
Начинай покупать "Anacott Steel" на внебиржевом рынке.
Começa a comprar Anacott Steel à força toda.
- Как "Anacott Steel"?
- A quanto está a Anacott Steel?
- "Anacott Steel".
- Anacott Steel.
"Anacott Steel".
A Anacott Steel.
Есть классная вещь. "Anacott Steel".
Tenho uma coisa segura. A Anacott Steel.
Голубая подкова любит "Anacott Steel".
O Blue Horseshoe adora a Anacott Steel.
"Anacott Steel"?
A Anacott Steel.
Посмотри, похоже "Anacott Steel" в игре.
Parece que a Anacott Steel está em grande.
Думаю, ещё реже встречается такой интерес к "Anacott Steel".
Mais raro ainda é o teu interesse pela Anacott Steel.
.. Уитни Хъюстон, Дионн Уарвик,.. .. Стил-Пулс, Литл Ричард, Махалиа Джексон,..
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard...
Ты будешь петь "Джон Хенри был машинистом паровоза".
A canção vai ser "John Henry Was a Steel Drivin'Man."
Может придешь и сыграешь немного свои'Стальные колеса'?
Você podia cantar um pouco de "Wheels of Steel"?
Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил.
Sinto coisas sobre as quais só li nos livros da Danielle Steel.
Кто-то натренировал "Стальные булки" по видеоурокам.
Alguém esteve a fazer o vídeo do Buns of Steel.
Ирвинг Юнайтед Стил, кажется.
Na Irving United Steel, creio eu.
Хорошо, когда ты пригласишь меня к себе домой, мы можем посмотреть Стальные Магнолии.
Quando me convidares para ir a tua casa, podemos ver o Steel Magnolias.
Мой самый известный взгляд, называется Голубая Сталь.
Bem, eu acho que o Look que sou conhecido é o Blue Steel.
Этот его взгляд, Голубая Сталь...
Aquele olhar Blue Steel que ele faz...
Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой...
Orgulhoso detentor do olhar Blue Steel que fez dele a lenda que é hoje...
Я всегда был поклонником Голубой Стали.
Boa sorte, Derek. Eu sempre fui um fã dos Blue Steel.
Голубая Сталь, Феррари, Лё Тигр?
Blue Steel, Ferrari, Le Tigre?
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
Michael Steel, filho do guitarrista Stevie Steel, foi um dos desaparecidos.
Майк Стил снова одинок.
O Mike Steel está outra vez disponível.
Майк Стил. Американец. Сын рок звезды.
Mike Steel, americano, filho de uma estrela de rock.
- Наслаждайся обществом Майка Стила.
Desfruta da experiência "Mike Steel".
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
COLA MALUCA - "FORTE COMO O AÇO"
Я провел три ночи... разбираясь в деле Бэйнис против Ю. ЭС. Стилл
Quando era caloiro passei três noites a tentar decifrar o caso dele, Baines v. U.S. Steel.
- Бет Стил?
- Na Beth Steel?
Стил, ты что, не видишь?
Steel, ouve só...
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Sabes, Garrett sempre vi o meu pai como um homem de aço.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрел "Стальные магнолии"!
Não acredito que nunca tenha visto "Steel Magnolias"!
А это я называю "холодная сталь"
Chamo a esta "Blue Steel".
Может, напрокат взяла?
É alugada. O "Bag, Borrow or Steel" é o paraíso das malas.
Не, только Дэниэл Стил.
Não, são todos da Danielle Steel.
Стил Рэйн, Стил Рэйн, это Хитмэн.
- Steel Rain, Steel Rain, daqui fala Hitman.
Хитмэн, это Стил Рэйн.
Hitman, daqui fala Steel Rain.
Ассасин, это Стил Рэйн.
Pausa Pausa. Assassino, daqui fala Steel Rain.
Ты слышал о Стальных, верно?
Ouviste falar dos Steel, certo?
Люди говорят эффект бедствия был обратен на Стальных, делал их в два раза сильнее... и давал им сверхспособности, как Супермену.
As pessoas dizem que os efeitos da praga tiveram efeito contrario nos Steel, tornando-os mais fortes... e dando-lhes super poderes, como o Super-homem.
Как ты узнал, что я не Стальной?
Como sabes se não sou um Steel?
Так ты видел этих Стальных?
Então já viste esses Steel?
Великий Стальной.
O grande Steel.
Ты - Стальной, Шон.
És um Steel, Sean.
Ты - Стальной.
És um steel.
Майкл...
Somos mais poderosos que a U. S. Steel.